| Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة |
| Ele tem sorte que o meu distintivo do FBI impede-me de dar-lhe um pontapé no rabo por toda a Internet. | Open Subtitles | محظوظ لأن شارة المكتب الأتحادي تمنعني من ركل مؤخرته على كل الأنترنيت |
| Tem sorte em ter um trabalho à sua espera. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك وظيفة . تستطيع الرجوع إليها |
| Teve sorte em ter partido as costelas hoje, Sr. Loskey. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن تكون أحد أضلاعك اليوم مكسوره |
| O doutor disse que tens sorte pelo teu cérebro não ter fervido! | Open Subtitles | يقول الدكتور بأنك محظوظ لأن أدمغتك لم تغل |
| Tem muita sorte de ter uma filha tão linda. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك مثل هذه الطفلة الجميلة |
| O juiz Hackman disse que tiveste sorte por eles não apresentarem queixa, ou darem-te um tiro. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ هذا الموضوع على محمل الجد القاضي هاكمان قال بأنك محظوظ لأن هؤلاء الناس لم يرفعوا دعوى عليك.. أو يقاضوك |
| Tu tens muita sorte do Nakamura gostar do teu rabo. | Open Subtitles | أنت حقا محظوظ لأن نوكوموري يحبك |
| Tens sorte que aquele capitão não está aqui agora para responder ao teu insulto! | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن ذلك القبطان ليس موجودا الآن ليرد على إهانتك |
| Não entende a sorte que tem em ter-te. | Open Subtitles | إنه لا يفهم كم هو محظوظ لأن لديه شخص مثلك |
| Tu tens sorte que esta era a tua primeira agressão, Peter. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن هذه مخالفتك الأولى |
| Tens sorte que a minha mulher não esteja cá. | Open Subtitles | إنك محظوظ لأن زوجتي ليست في المنزل و إلا لرمتك خارجاً لقول هذا... |
| O que quis dizer com, "É uma sorte que o Greene tenha amigos como nós."? | Open Subtitles | ماذا عنيّت بأن ؛ "جرين رجل محظوظ لأن لديه رفاق مثلنا"؟ |
| Tenho sorte em ter um sobrinho compreensivo. Não fiques muito feliz. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأن لدي إبن أخ متفهم |
| Kapoor disse que eu tinha sorte em ter um filho na ICE! | Open Subtitles | أخبرني (كابور) بأنني محظوظ لأن إبني يدرس في الكلِّية الملكية |
| Ele tem sorte em ter uma irmã como tu. | Open Subtitles | أنه محظوظ لأن له أخت مثلك |
| Tens sorte pelo meu pai ter sido chamado de urgência. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن أبي إنخرط في أمرِ طارئ |
| Vejo um rapazinho perdido, que tem a sorte de ter um pai que sabe o que é melhor para ele. | Open Subtitles | أرى ولد صغير ضائع محظوظ لأن لديه أب يعرف ما هو الأفضل لك |
| Tem sorte de ter um trabalho para voltar. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن لديك وظيفة . تستطيع الرجوع إليها |
| Rapaz, tens sorte de ter as recomendações... - dos melhores dos melhores. | Open Subtitles | يافتى , أنت محظوظ لأن لديك توصيات من الأفضل |
| Mas escuta, tens sorte por ter pais que querem saber onde estás, o que fazes, com quem andas. | Open Subtitles | لكن اصغ، عليك أن تدرك كم أنك محظوظ لأن لك ابوين يهتمان لأمرك ويريدان معرفة أين تذهب ومع من تختلط |
| tens muita sorte o agente Shaw estar disposto a dar-nos boleia. | Open Subtitles | أتعلم، أنت محظوظ لأن الضابط (شو) أنّ تكون معنا بهذه الجولة. |