um cidadão americano, de etnia iemenita, atualmente escondido no Iémen, que inspirou um nigeriano, filho do diretor do banco nacional da Nigéria. | TED | كمواطن أمريكي ، من أصول يمنية ، مختبئ حالياً فى اليمن ، الذي قام بإلهام مواطن نيجيري ، إبن مدير البنك الوطني النيجيري. |
no que é que sentimos quando, num filme de terror, sabemos que o vilão assustador está escondido atrás da porta naquele quarto escuro. | TED | ماذا تشعر في فلم الرعب، عندما تعلم أن الشّرير المخيف مختبئ خلف الباب في غرفة مظلمة. |
Está escondido, mas... | Open Subtitles | ـ انه بخير، أنه مختبئ حالياً ـ لكن ـ عظيم |
Portanto, este tipo pode esconder-se na banda desenhada ou sair dela de alguma maneira. | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل قد يكون مختبئ في القصص الكوميدية أو خارج منهم بطريقة ما |
Estou a esconder-me debaixo da minha cadeira com medo... que ele aponte e mostre os seus dentes! | Open Subtitles | أنا مختبئ تحت سريري خوفاً أن يظهر أسنانه |
Não vêem ninguém escondido atrás da cortina e discutem violentamente. | Open Subtitles | و لم يريا أي شخص مختبئ وراء الستارة و قد تكلما بحدة و عنف |
Sei que tens andado escondido e se eu puder fazer alguma coisa para te ajudar, é só dizeres. | Open Subtitles | كنت اعرف انك مختبئ لو ان هناك شيئ اساعدك به اعلمني |
É bom que reze para que encontremos alguém aqui escondido, mesmo alguém que consiga confundir uma barata de três patas por um piano. | Open Subtitles | من الافضل أن تصلى أن نعثر على شخص مختبئ هنا حتى لو كان متنكراً فى صورة صرصار بثلاث أرجل |
..está escondido entre os seis mil milhões de habitantes da Terra? | Open Subtitles | سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟ |
E salvaram o Victor ainda está escondido, mas vai ter noticias rapidamente. | Open Subtitles | لقد شوهد وأنقذوا فيكتور ، وهو لايزال مختبئ ولكن قريبا ، سيجد طريقة لمراسلتك |
Ele devia estar escondido e seguiu-nos. | Open Subtitles | لابد انه كان مختبئ في مكان ما بالقرب ومن ثم تبعنا |
Estou escondido debaixo da minha cadeira com medo... que ele aponte e mostre os seus dentes! | Open Subtitles | أنا مختبئ تحت سريري خوفاً أن يظهر أسنانه |
O gajo está escondido, talvez nem saiba que o filho está fora da prisão. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
Há bocado apanhei-o no ginásio escondido nas caixas de toalha. | Open Subtitles | وفي وقت سابق، ضبطته في صالة الرياضة وهو مختبئ في صناديق المناشف. |
Teve de ser alguém escondido à vista de todos. | Open Subtitles | لابدّ من وجود شخص مختبئ في مكان ظاهر للعيان |
Tem de encontrar o seu marido, que deve estar escondido por aí... faminto, com frio, assustado até à irracionalidade. | Open Subtitles | يجب أن تجدي زوجكِ ربما هو مختبئ في مكان ما ؟ ! جــــائـعـاً مـن الـبــرد ، خــائفـاً |
A esconder-se nos sistemas longínquos o Grievous está. Nos sistemas longínquos devemos procurar. Não temos muitas naves para dispensar. | Open Subtitles | قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة |
E depois eu disse-lhe que tinha uma consulta no dentista, e por isso vim esconder-me no teu apartamento enquanto ela não se pira. | Open Subtitles | اخبرتها أنّي ذاهب إلى طبيب الأسنان، وها أنا مختبئ على أريكتكِ حتّى رحيلها. |
Tu estavas debaixo do cobertor, a esconder-te do sol. | Open Subtitles | لأنك كنت تحت البطانية - مختبئ من الشمس |
É inútil tentar caçar um animal que tem 40 km de água onde se esconder. | Open Subtitles | من الحماقة اصطياد حيوان مختبئ في 24 ميل من المياه |
Ele esta machucado, fedendo, com fome e sujo, e agora está escondendo atras da casa. | Open Subtitles | رائحته كريهة وجائع وجسمه قذر والآن هو مختبئ |
- Dispersar! escondidos entre nós. | Open Subtitles | او اذا كان احد منهم مختبئ بيننا |
Está escondida numa gruta. A mensagem do monstro é clara. | Open Subtitles | هو مختبئ في كهف البحر إن رسالة الوحش واضحة |
Muito do perigo neste mundo esconde-se atrás de máscaras. | Open Subtitles | الكثير من الخطر في هذا العالم مختبئ وراء أقنعة |
Por que te escondeste no local do crime? | Open Subtitles | أذن لماذا كنت مختبئ فى مسرح الجريمة ؟ |