Mas quando entra na adolescência, quando completa 13 anos, proíbem-na de sair de casa sem um acompanhante masculino. | TED | ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق. |
Quer seja na escola ou numa festa sem acompanhante. | Open Subtitles | سواء كانت في المدرسة أو في حفلة غير موجود بها مرافق |
Vão passar uma multa e dar-nos uma escolta policial de manhã. | Open Subtitles | لن يتركونا بمفردنا هنا وقد أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح. |
Ou posso trancá-lo numa cela com uma escolta armada. | Open Subtitles | او بمكاني حجزك في الزنزانه مع مرافق مسلح |
Mas parece que na ausência... de instalações de pouso, a nave improvisou. | Open Subtitles | بالضبط. ولكن يبدو أن في غياب مرافق للهبوط , السفينة إرتجلت |
"Tinha umas instalações lindas, "um átrio gigante, estacionamento com assistência, "um piano que tocava sozinho, "um rececionista que nos levava de um lado para o outro. | TED | يوجد فيه مرافق جميلة، وفيه مساحات شاسعة وخدمة صف السيارات وبيانو يعزف بنفسه بواب يأخذك إلى كل مكان. |
Elas têm também uma dama de companhia com elas e vão-se encontrar com uma tia no Pórtico de Lívia. | TED | ولديهن أيضاً مرافق يحميهن وسوف يلتقين بالعمة في بورتكس ليفيا. |
O que requer um escudeiro? | Open Subtitles | حسناً، أنت مرافق فارس كيف يرافق المرافق؟ |
Sabes como arranjo um acompanhante masculino? | Open Subtitles | أتعرف كيف يمكنني العثور على مرافق من الذكور؟ |
A ligação é má. O que disseste? Não sei onde arranjar um acompanhante masculino. | Open Subtitles | إشارة سيئة للغاية هنا لا أعرف كيف إيجاد مرافق من الذكور |
Escreva no Google: "acompanhante masculino Nova Iorque". | Open Subtitles | أنظر أكتب في غوغل مرافق للرجال في مدينة نيويورك |
Sim. Na minha cultura, espera-se ter um acompanhante para vigiar o primeiro encontro. | Open Subtitles | أجل، في بلدي، متوقع أن يكون لديّ مرافق ليراقب على الموعد الأول |
USS Ardent, navio escolta da marinha, desapareceu no Atlântico há 42 horas. | Open Subtitles | أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة. |
A ponte, a casa das máquinas, a baía de carga, estão todos fora dos limites, sem escolta. | Open Subtitles | الجسر, غرفة المحرك, شحن الخليج هم جميعاً محرّمون بدون مرافق |
Não te preocupes eu faço-te uma escolta policial e chegamos a tempo. | Open Subtitles | سوف تفوّت سباقك لا تقلق سأعطيك مرافق من الشرطة وستصل في الوقت المناسب |
Uma escolta da ONU pode ajudar-nos a chegar onde queremos. | Open Subtitles | مرافق من الأمم المتحدة قد يساعدنا في الوصول إلى حيث نريد. |
Tem instalações como piscinas, tem horários flexíveis, tem um coração social, um espaço, tem contacto com a natureza. | TED | إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة. |
E falando em comida, a nossa comida de cultura evoluiu e hoje em dia preparamos comida de cultura em instalações bonitas e estéreis como esta. | TED | و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه. |
Documentei as crianças em instalações de detenção, voos de deportação e muitas outras coisas. | TED | وثقت وجود الأطفال في مرافق الاحتجاز، ورحلات الترحيل والكثير من الأشياء الأخرى. |
Bom, se te sentires sozinho, e precisares de companhia para o jogo, posso ir. | Open Subtitles | إن كنت تشعر بالوحدة وتريد مرافق لك بالمباراة إن كنت تريدني أن أرافقك سأسعد بذلك |
Até há pouco tempo, não passava de um escudeiro, o de Jon Arryn. | Open Subtitles | منذ وقت قريب كان مجرد مرافق للورد جون آرين |
É humilhante não conseguir arranjar o meu próprio par, mas obrigada. | Open Subtitles | صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي |
É um tipo bem-parecido, é divertido estar consigo e é um óptimo companheiro de viagem, sensível, compassivo. | Open Subtitles | أعني , أنت شخص جميل الطلعة وصحبتك ممتعة , و وأنت مرافق سفر رائع, حساس ملؤه الحنان |
Anexado! | Open Subtitles | مرافق! |
Se for um parceiro do swing será fácil de descobrir. | Open Subtitles | إذا كان مرافق 'سوينغر' قديم سيكون من السهل تعقبه |