Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
Da minha versão atual, torno-me num homem de meia-idade. E depois, daí, para um homem idoso. | TED | ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن. |
Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família caiu na casa de banho e sofreu graves lesões. | TED | حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة. |
Está lá um velhote que por acaso está morto... | Open Subtitles | يوجد سيد مسن بالأسفل . ويبدو أنه ميت بشدة |
Parece que é um velhote gordo e sorridente com uma barba branca. | Open Subtitles | نعم قالوا انه كان شخص فرح مسن و سمين ذي لحية بيضاء |
Na tua idade podias apaixonar-te por um homem gentil, mais velho... mas ele não é tão simples quanto tu. | Open Subtitles | في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك |
Sou apenas um velho louco com um carrinho cheio de latas. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح |
Coragem, mesmo perante a profecia judia, pedaços do velho pergaminho... velhos cegos... | Open Subtitles | شجاعة حتى امام نبوات اليهود واوراق قديمة ورجل مسن |
Que loucura mesmo; isto tudo, só para salvar um homem idoso. | Open Subtitles | انه من الغباء أن يكون ذلك فقط من أجل انقاذ حياة رجل مسن |
O paciente que eles seleccionaram é um homem idoso... chamado Albert Stroller? | Open Subtitles | المريض الذي تم إختياره ..رجل مسن. إسمه ألبرت سترولر؟ |
Se quisesse um idoso dono de uma galeria a dar em cima de mim... | Open Subtitles | إذا أردت أن يغازلني فاجر ..مسن يمتلكمعرضفني. |
Mas um hippie idoso sábio e perspicaz, um Jeff Bridges. | Open Subtitles | وجودي مسن و حكيم و ذو بصيرة وجودي كـ جيف بريدجز |
Apenas um idoso a beber um sumo na ala Europeia. | Open Subtitles | مجرّد رجلٌ مسن سكب الصودا في الجناح الأوروبي |
Porque é que crianças pequenas foram deixadas ao cuidado de um idoso doente? | Open Subtitles | لماذا ترك أطفال في سيارة لوحدهم لرعاية رجل مسن ومريض؟ |
Estás óptimo. Um pouco enrugado de lado, mas nada mau para um velhote. | Open Subtitles | أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن |
Sou um velhote, não durarei muito neste mundo. | Open Subtitles | أنا رجل مسن, و لن أعمر طويلاً بهذا العالم, |
Eu sou como um velhote e ela é como uma menina pequena, porque eu luto na guerra e ela nem sabe o que é a guerra. | Open Subtitles | أنا كرجل مسن وهى كفتاة صغيرة لأننى قاتلت فى حرب وهى لا تعرف حتى معنى الحرب, |
Um velhote querido do meu prédio faleceu, e depois de nós, os vizinhos prestarmos os nossos solenes respeitos, fizemos uma limpeza aquela pocilga. | Open Subtitles | ،توفيّ رجلاً مسن محبوب في بنائي ،وبعد أن بدا الجيران أحترامهم للمتوفي أخذنا كل ما في شقته |
Depois do acidente de carro, rastejei até uma vala e consegui sobreviver de larvas e água estagnada, até que um simpático velhote me deu uma mão. | Open Subtitles | بعد حادث السيارة, زحفت إلى خندق تمكنت من النجاة على يرقات وبركة ماء صغيرة حتى... قام رجل مسن لطيف بحملي |
Eu era um óptimo corredor no liceu e ainda sou muito bom para alguém com a minha idade. | Open Subtitles | لقد كنت عداءاً ملتهباً في الثانوية العامة و أنا ما زلت جيد المنظر , وسيماً بالنسبة رجل مسن |
idade e morte são conceitos muito mais fáceis de se aceitarem do que juventude e sofrimento. | Open Subtitles | مسن و متوفى أمر يسهل مواجهته كثيرا عن صغير و يعانى |
Estava à espera dum antiquário velho, não duma jovem encantadora. | Open Subtitles | لقد ترقبت إلى تاجر آثار مسن وليس أمرأة فاتنة |
É como aqueles velhos esquimós que se isolam para morrer. | Open Subtitles | الأمر يشبه عندما يقوم رجل مسن من الإسكيمو بالانفراد لوحده للموت |