Talvez sejamos o que somos por causa de quem vive connosco. | Open Subtitles | ربما نحن على ما نحن عليه بسبب الأناس الذين معانا |
Se desses algum descanso a essas mãos gordas, estarias aqui connosco. | Open Subtitles | دع السمين يرتاح قليلاً أنت ترتاح معانا هيهيهي |
Dick, tu obviamente estás doente de mais para ir. Porque não ficas em casa e escorres os teus fluidos connosco? | Open Subtitles | ديك, انت مريض جدا, لا يجب ان تخرج ابقى معانا و اخرج هذا السائل من انفك معانا |
E nós achámos que se havia esperança de a ter connosco mais algum tempo, que valia a pena. | Open Subtitles | فرأينا أنه إن كان هناك أمل أن تظل معانا أكثر قالأمر يستحق |
Vem sentar-te connosco. Não com a Olhos de Doida. | Open Subtitles | تعالى أجلسى معانا ، لا تحلسى مع صاحبة العيون المجنونة. |
- O miúdo teve um sonho mau. Porque é que não vens dormir connosco? | Open Subtitles | النونو عنده كابوس. تيجى تنام معانا |
Depois da Nisha partir, eu tive de pedir à minha mãe para ficar connosco. | Open Subtitles | بعدما رحلت "نيشا", كان عليا ان اطلب من أمي ان تعيش معانا |
Porque não deixas o CD connosco e damos uma vista de olhos? | Open Subtitles | لمَ لا تتركي القرص معانا سوف نرى ما فيه |
Aquilo vai connosco. Tira dali a carne. | Open Subtitles | انها ذاهبة معانا ارمي ما عليها |
Estás connosco ou contra nós? A Liz tem razão. | Open Subtitles | هل أنت معانا أم ضدنا؟ |
Recusamo-nos a deixar as crianças comerem connosco. | Open Subtitles | نرفض ان يأكل الاطفال معانا. |
Está tudo bem, venha connosco. | Open Subtitles | أنت بمأمن، تعالي معانا |
Dexter, vem brincar connosco! | Open Subtitles | "تعال وألعب معانا ، "ديكستر |
Vem brincar connosco, papá. | Open Subtitles | "تعال ألعب معانا "ياوالدى |
Fica connosco, Nell! | Open Subtitles | ابقي معانا نيل |
Sim, e a Mimi vem connosco. | Open Subtitles | . حسنا, وستاتي (ميمي )معانا |
Fica connosco. | Open Subtitles | أبقي معانا |
A Melissa trabalha connosco. | Open Subtitles | تعمل (ميليسا) معانا |