"معمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • laboratório do
        
    • fábrica de
        
    • um laboratório
        
    • Técnica
        
    • laboratório da
        
    • laboratório de
        
    • o laboratório
        
    • do laboratório
        
    • de laboratório
        
    • sala de
        
    • destilaria
        
    • laboratórios
        
    • laboratoriais
        
    • no laboratório
        
    • nosso laboratório
        
    Alguém levou ficheiros críticos de pesquisa do laboratório do professor. Open Subtitles شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور
    Isto é uma fábrica de têxteis que faz seda sintética, um subproduto do petróleo. TED هذا معمل نسيج يصنع حرير صناعي ، وهو ناتج ثانوي للنفط.
    Então, em vez disso, decidi ir para um laboratório. TED لذلك بدلاً عن هذا، قررت الذهاب إلى معمل.
    A Polícia Técnica deseja esclarecer o caso da sua esposa. Open Subtitles كما قلت نحن من معمل الجريمة وجئنا لأجل سد بعض الثغرات المتعلقة بقضية زوجتك
    Amanhã vou mostrar o processo no laboratório da Universidade. Open Subtitles وغدا ، سأوضح هذه العملية فى معمل الجامعة
    Então levamos isto ao laboratório de DNA, para confirmarem se é o sangue de nossa vítima, e então... caso encerrado. Open Subtitles إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية
    Sim, pai. Tenho de voltar para o laboratório de química. Open Subtitles حسنًا يا أبي، ينبغي عليّ العودة إلى معمل الكيمياء.
    O temporizador está numa espécie de laboratório secreto na central energética perto do... Open Subtitles جهاز التوقيت في معمل أبحاث سري في محطة لتوليد الكهرباء قرب ..
    Vamos transformar o laboratório do avô numa sala de operações. Open Subtitles . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات
    Isso veio de um laboratório do centro de saúde. Mais valia enviá-lo a um adolescente com um estojo de química. Open Subtitles هذا معمل منظمة الصحة يمكن إرسالها أصلاً لطفل درس الكيمياء فحسب
    Quando isto explodir, o laboratório do Burns vai passar à história. Open Subtitles عندما تنفجر القنبلة، سيكون معمل برنز من التاريخ
    Senhor comissário, tem que vir já para a fábrica de Pastilhas elásticas, Open Subtitles تعاله مباشرة الى معمل يانكي لصنع العلكة.
    É uma resposta a materiais perigosos numa fábrica de químicos. Open Subtitles ستكون هناك مواد قاتلة الحريق فى معمل كيمائى
    Estou quase a conseguir um laboratório novo para a Oncologia. Open Subtitles أنا قريبة جداً من وضع معمل جديد بقسم الأورام
    - Sargento Marcus Cawdrey. Horatio Caine e Calleigh Duquesne, da Polícia Técnica de Miami. Open Subtitles " رقيب " ماركوس كودري " هوريشيو كين كاليه دوكين " معمل الجنايات "
    Preciso de entrar no laboratório da Kim. Quando posso passar por lá? Open Subtitles حسنا, احتاج ان استطيع الدخول الى معمل كيم, متى استطيع ذلك؟
    Perdi o olfacto numa explosão num laboratório de química uns anos atrás. Open Subtitles لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات
    Outro laboratório tentou oferecer o teste, mas a titular das patentes ameaçou processar o laboratório por violação de patente. TED لذلك، حاول معمل آخر أن يقدم الاختبار لكن الشركة حاملة براءة الاختراع هددت أن تقاضي المعمل بإنتهاك براءة الاختراع
    - Sim. Transportamos tudo do laboratório dele para a Área 51. Está na base de dados. Open Subtitles لقد أخذنا كل شئ من معمل ماتشيلو الى المنطقه 51 كل شئ موجود بقواعد بياناتنا
    Eu sou professor, ela é assistente de laboratório, mal nos conseguimos sustentar! Open Subtitles انا مدرس ثانوي، و هي في معمل فنّي .. تدرك الان مقدار المال القليل الذي نجنيه
    E, pela primeira vez, a sala de computadores tem um computador. Open Subtitles و لأول مرة ، معمل الحاسوب سيكون به حاسوب حقيقي
    Preciso que vás à destilaria e que venhas com reforços. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى معمل تقطير الويسكي وتعود بالتعزيزات
    Nada falta nos inventários de quaisquer laboratórios médicos ou de investigação. Open Subtitles لا مخزون مفقود من أي معمل طبي أو معمل للبحوث
    Nao há resultados de testes laboratoriais. Open Subtitles لكنهم لم يعطوا اى تفاصيل لا يوجد معمل , لايوجد نتائج إختبار
    Reparou que o homem que lhe pregou a rasteira e aquele que surpreendemos no laboratório tinham as mesmas gabardinas e fumavam os mesmos cigarros? Open Subtitles هل لاحظت ؟ الرجل الذى تعثرت به كان يرتدى نفس معطف الرجل الذى وجدناه فى معمل البروفيســور و يدخن نفس نوع السجائر
    Foi feito com alta pressão, da mesma substância que o nosso laboratório encontrou na amostra de cabelo. Open Subtitles الذي يصنع من مغلفات مشروبات عالية القوة نفس المواد التي وجدها معمل الأثر في عينة شعرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus