Tinha que continuar. Certo? E que grande surpresa me esperava. | TED | أعني، كان علي ذلك. صحيح؟ كانت مفاجأة لي تماماً. |
Isto pode ser uma surpresa para aqueles que assumem que os africanos só se envolvem em política através da força das armas. | TED | قد يكون هذا بمثابة مفاجأة لمن يعتقدُ بأن السبيل الوحيد لمشاركة الأفارقة في العملية السياسية هو من خلال تصويب البنادق. |
Agora estão indo, senhora. Essa é a surpresa de Blue Boy. | Open Subtitles | انهم يغادرون الآن، سيدتي هذا هو مفاجأة بلو بوي الصغير |
Sei que isto é uma surpresa agradável para si, mas a nossa nave teve um lamentável acidente. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ستكون مفاجأة محزنة بالنسبة إليك ، لكن سفينتنا كانت ضحية لحادثة مشؤومة. |
Que surpresa! O rei dos maricas também quer ir para casa. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة ملك القطط يريد ان يعود أيضاً |
Ouçam, peixinhos! Ian, o Tubarão, de volta e com uma surpresa. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
É uma surpresa, por isso não lhe digam nada. | Open Subtitles | هذه مفاجأة فلا يمكنكما الذهاب واخبارها بأى شىء |
Vai ter uma grande surpresa quando a apanhar na cama. | Open Subtitles | أنت في مفاجأة كبيرة عندما تحصل على هذه بسيطرة |
Ainda não. Não quero arruinar a minha surpresa de aniversário. | Open Subtitles | ليس بعد، لا أريد أن أفسد مفاجأة عيد ميلادي |
E não foi surpresa o exército pensar que eu estava morto. | Open Subtitles | ولذا لم تكن مفاجأة ان الجيش صدّق أنني كنت ميتا |
Estou a preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة |
Este jogador, sem surpresa, não foi convidado para o campo de treinos. | Open Subtitles | ذلك اللاعب، بدون مفاجأة , لم يحصل علي دعوة لمعسكر التدريب |
É uma prenda para o meu filho. Uma surpresa. | Open Subtitles | في الحقيقة هذه هدية لإبني مفاجأة نوعا ما |
Obrigada... Tenho uma pequena surpresa para vocês os dois. | Open Subtitles | شكراً لكم، لديّ مفاجأة صغيرة لكما أنتما الإثنان. |
Não. Usar a surpresa estratégica é uma jogada óbvia. | Open Subtitles | لا , الاستفادة . من مفاجأة استراتيجية واضحة |
Sim, e os preços baixos foram a surpresa da noite. | Open Subtitles | نعم، والأسعار الرائعة بمطعم الضلوع الجديد كانت مفاجأة الأمسية |
Deixarei que seja uma surpresa para quando ler sua autobiografia. | Open Subtitles | سوف يكون ذلك مفاجأة ولكن قد قرات سيرتك الذاتية. |
É uma surpresa porque nunca pensei que ia me sentir assim. | Open Subtitles | انها مفاجأة لإنني لم افكر ابدا اني اشعر بهذه الطريقة |
Perguntei. Respondeu-me que era para fazer uma surpresa à mulher. | Open Subtitles | لقد سألته و قد أخبرني بأنه يريد مفاجأة زوجته |
Mas que adorável surpresa. Vou estar aí, daqui a pouco. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة لطيفه سأوافيكم في غضون دقائق |
O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. | Open Subtitles | أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره |
Ele é sempre cheio de surpresas. | Open Subtitles | هو دائما مليئة بالمفاجآت. مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة. |
O empregado mais decrépito do mundo não se recorda de nada anormal da noite em questão, não me surpreende. | Open Subtitles | أعجز نادل خدمة غرف في العالم لا يذكر شيئاً مريباً بشأن الليلة المعنية. لا مفاجأة في ذلك. |
Porque é que repente queres estar com um casal de 25 anos? | Open Subtitles | لمَ تود بصورة مفاجأة أن تتسكع مع زوج عمرهما 25 عام؟ |
"Família de Berlim é surpreendida ao voltar de férias". | Open Subtitles | مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة، |
Outro resultado, que surpreendeu muita gente, foi que as formigas trocam de tarefas. | TED | والنتيجة الثانية، حيث كانت مفاجأة لكثير من الناس، وهي أن النمل في الواقع يتبادلون المهام. |
O que é mais surpreendente que matar a personagem principal? | Open Subtitles | ما هو اكثر مفاجأة من قتل شخصيتك الرئيسية ؟ |