Neste espaço, há muito pouco contexto por isso, passam para um espaço diferente, um espaço cheio de pessoas. | TED | في هذه المساحة، هنالك سياق ضئيل جداً، ولذلك يمكنك الإنتقال إلى سياق مختلف، واحد مليئ بالناس. |
Infelizmente, está cheio de pessoas que fazem coisas feias... | Open Subtitles | وللأسف، فهو مليئ بأناس .. يقومون بأفعال شنيعة |
Está cheio de pormenores bizarros e tretas muito estranhas. | Open Subtitles | .انه مليئ بالتفاصيل العجيبة, والكثير من الهراء الغريب |
Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! | Open Subtitles | خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون |
Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. | Open Subtitles | إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ |
Chegaste carregado de prémios literários e cheio de potencial. | Open Subtitles | جئت الى هنا وأنت مليئ بالجوائز الأدبية والوعود |
Por último, este museu está cheio de peças insubstituíveis. | Open Subtitles | وأخيرا هذا المتحف مليئ بالتحف الغير قابلة للإستبدال |
Quando olhamos para um oceano azul vivo, estamos a olhar para um caldo microbiano cheio de vida vibrante. | TED | عندما تنظر إلى المحيط الأزرق الشفاف، أنت في الواقع تحدق في حساء ميكروبي مليئ بالحياة. |
Pensávamos que era um hotel, um hotel cheio de ratos. | TED | كان اعتقادنا أنه فندق، فندق مليئ بالجرذان. |
Penso que todos temos consciência de que o mundo de hoje está cheio de problemas. | TED | أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل. |
Um jovem amável cheio de pensamentos e feitos nobres. | Open Subtitles | شاب محبوب مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة |
Isto deve estar cheio de agentes. | Open Subtitles | هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مليئ بالعملاء من الآن. |
Quero voltar para a minha cela. Este lugar está cheio de Yahoos. | Open Subtitles | أريد العودة إلى حجرتي هذه المكان مليئ بالياهووووز |
Parece que um homem subiu para o passeio e foi bater num barco decorativo cheio de gerânios. | Open Subtitles | رجل اصطدم برصيف الشارع وكسر حوض نبات مليئ بالأزهار |
Vamos ver. Granadas, mace, saco cheio de Cheerios... | Open Subtitles | دعني ارى قنابل ، اسلحة ، كيس مليئ بالمكسرات |
Temos uma lista telefónica inteira cheia de merdas com graça, aqui mesmo. | Open Subtitles | يا رجل لدينا كتاب مليئ بالهراء المضحك يا أخي هنا تماماً |
Tenho a casa cheia de flores, inúmeras mensagens românticas. | Open Subtitles | لدي بيت مليئ بالزهور رسائل رومانسية لا تنتهي |
Achas-te que podias-me trazer uma caixa cheia de mentiras? | Open Subtitles | هل ظننتم أنكم ستحضرون لي صندوق مليئ بالأكاذيب؟ |
Ambos cheios de dor e raiva. Porque aqueles que amávamos, foram-nos retirados. | Open Subtitles | كلاهما مليئ بالألم والغضب، لأن أحبائنا سُلبوا منّا. |
"Uma mansão sulista, repleta de luxos." Onde estão seus pais? | Open Subtitles | منزل جنوبي جميل مليئ بالرفاهية والثقافة أين والديك الآن؟ |
És uma caixinha de surpresas. | Open Subtitles | أنت مليئ بالمفاجاءات |