"من دم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sangue
        
    • sangue do
        
    • do sangue
        
    • sangue da
        
    • sangue de
        
    • com sangue
        
    O que eu não faria só por um gole de sangue humano... Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ.
    Vou tirar esta lâmina de aço, e enfiá-la no meu corpo de sangue e carne, e provar-vos que o que parece ser impossível, é possível. TED و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    O que significa que o que eles apanharam, veio do sangue do dador. Open Subtitles وهذا يعني أن ما أصابهم أتى من دم المتبرع
    As más notícias são que o sangue do metamorfo é 47% de mercúrio. Open Subtitles الخبر السيّئ أنّ الزئبق يشكّل نسبة 47 بالمئة من دم المتحوّل.
    Aposto que vamos encontrar traços do sangue da vítima, na faca. Open Subtitles أنا أراهن أننا سنجد بقايا من دم الضحيه على السكين
    Você sabe quanto sangue de bruxa vai para o mercado negro? Open Subtitles اتعلم كم ثمن وعاءٍ من دم السحرة في السوق السوداء؟
    Tudo o que nos separa de o recuperar são umas gotinhas de sangue inocente. Open Subtitles إنَّ كل ما يفصلنا عن عودته إلينا هي بضع قطرات من دم أحد الأبرياء
    - É uma variação de mandrágora com um pouquinho de sangue de grifo. Open Subtitles انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر
    Somente alguém de sangue real poderá restaurar o rubi. Open Subtitles فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة
    A tua mãe conseguiu obter uma amostra raríssima de sangue de vampiro, antigo e puro. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم
    Um cretino ligou a disfarçar a voz, disse que estava um homem amarrado a uma árvore, com um saco de sangue de vampiro. Open Subtitles أبله ما اتصل مموهاً صوته، قائلا أن هنالك رجل مربوط بشجرة يحمل كيساً من دم المصاصين لم أكن أعرف
    Para transmitir, precisa de uma amostra de sangue do guardião. Open Subtitles إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس
    Também é do sangue do rei, o que nos dá razões suficientes para examinar os responsáveis por ele. Open Subtitles وهو أيضا من دم الملك مما يعطينا سببا كافيا هؤلاء الذين عينوا للعناية به
    Chocante, eu sei, mas obtemos uma amostra de sangue do assassino basta comparar uma amostra do vosso ADN à que temos. Open Subtitles صادم, اعلم ذلك لكننا تحصلنا على عينة من دم القاتل
    Bem, era, até ficar manchado... de vários pingos do sangue do assassino. Open Subtitles كانت كذلك حتي تم تلطيخها بعدة قطرات من دم القاتل
    Tu que, outrora, puseste a tua própria filha em risco de vida, por causa de uma única gota do sangue da Helen. Open Subtitles بينما يثق الجميع بك ريثما ينتهي الأمر أنت الّذي تخاطر بحيات ابنتك من أجل قطرة من دم هيلين
    E o assassino julgava que tinha apagado todas as provas... mas a camisa ficou com sangue da vítima. Open Subtitles والقاتل اعتقد انه ازال كل الادله لكن بعض من دم الضحيه كان على قميصه
    Tem de comungar. Beba o sangue de Cristo e coma o Seu corpo. Open Subtitles عليك أن تتناول عشاء ربانى أشرب من دم المسيح..
    Preciso de descobrir o que sou agora, o que consigo fazer, fora de arranjar armas com sangue menstruado. Open Subtitles أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus