"من شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de algo
        
    • há nada
        
    • alguma coisa
        
    • de nada
        
    • nada de
        
    • algo que
        
    • nada que
        
    • por algo
        
    • uma coisa
        
    • coisa que
        
    • coisa para
        
    Ela dá-me um sentimento profundo de ser parte de algo. Open Subtitles تعطيني شعور عميق جداً بأنها جزء من شيء ..
    Pela primeira vez, faço parte de algo em que acredito. Está bem... Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به
    Se não há nada mais, creio que temos negócios a cuidar. Open Subtitles لو ما من شيء آخر، فإن علينا القيام بشيء ما
    Bem, primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد
    Sabes, pela primeira vez, és tu que estás inseguro sobre qual o caminho a seguir, mas, eu nunca tive tanta certeza de nada na minha vida. Open Subtitles أنت تعلم ولأول مرة أنت الشخص الذي لا تعلم أيَ طريقٍ يجب سلوكه لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا
    Chegamos perto de algo que parece perigoso para você. Open Subtitles لقد اقتربنا من شيء يجعلك تشعرين بالخطر منه
    Só por uns tempos, para veres como é fazer parte de algo? Open Subtitles لفترة, لتري كيف هو الحال عندما تكونين جزأً من شيء ما
    Somos uma equipa, e tudo o que sempre quiseste foi que fossemos óptimos, e fazer parte de algo especial. Open Subtitles نحن فريق ، و وكل ما كنتي ترغبين به هو رؤيتنا عظماء كونك جزء من شيء خاص
    O Senhor deseja que esta terra seja parte de algo maior: Open Subtitles الـرب يـرغب أن تـكون هـذه الأرض جـزء من شيء أكـبر
    Os meninos só podem crescer... de algo que amas... Open Subtitles يمكن للأبناء أن يكبروا فقط من شيء تحبونه
    Estamos do outro lado de algo com o qual nunca nos comprometemos. Open Subtitles نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا
    Não há nada com que a reter até conseguirmos provas sólidas. Open Subtitles ما من شيء يدعونا لإبقائها حتى نحصل على إثبات دامغ
    Não há nada mais errado do que quando morrem jovens. Open Subtitles ليس هنالك من شيء خاطيء عندما يموت أحد الشباب
    Nada. Ela é o que é. Não há nada para contar. Open Subtitles لا شيء، إنّها مَنْ هي، ما من شيء ليُقال عنها.
    Não há motivos para se preocuparem. Viram alguma coisa? Open Subtitles ما من شيء لتقلقا بشأنه، هل رأيتما شيئاً؟
    Há mais alguma coisa que queiras dizer ao teu pai? Open Subtitles أوليفر، هل من شيء آخر تريد أن تقول لأبيك؟
    Estão a fugir de alguma coisa e não o admitem! Open Subtitles أنتم تهربون من شيء ما ولا تريدون الإعتراف بهذا
    Eu não tenho medo de nada. Companheiros de equipa são uma responsabilidade. Open Subtitles أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية
    Não há nada de errado com nenhuma parte do corpo humano. Open Subtitles ليس هناك من شيء خاطىء بأي جزء من جسد الإنسان
    - algo que eu deva saber? - Não. O de sempre. Open Subtitles هل من شيء يجب أن أعرفه لا نفس الأشياء دائماً
    Não há nada que ele não perceba, e isso assusta-o. Open Subtitles ما من شيء إلا ويمكنه فهمه وهذا يثير ذعره
    Não, é estúpido sentirmo-nos mal por algo que não fizemos. Open Subtitles من الغباء أن تشعر بالسوء من شيء لم تفعله
    Mas há uma coisa que sei, muitas das coisas de que Trump falou na noite passada não são conservadoras. TED أنا متأكدة من شيء واحد: الكثير مما تحدث عنه ترامب ليلة أمس لم تكون أمورا خاصة بالمحافظون،
    Posso ajudar em alguma coisa para lhe voltares a seguir a pista? Open Subtitles هل من شيء يمكنني أن أساعدك به لكي تتّبع المسار الصحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus