Isto é a Lei de Moore nos últimos 100 anos. | TED | هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية. |
A sra. Moore volta no Rawalpindi, em 1 2 de maio. | Open Subtitles | تَعُودُ السّيدةُ مور إلى راولبندي في الثاني عشر من مايو |
Se decidir vir com a sra. Moore... -avise-nos o quanto antes. | Open Subtitles | إذا ماقررت العودة مع السيدة مور, أعلمينا بأسرع وقت ممكن |
-Sem dúvida. Por que a sra. Moore trouxe a srta. Quested? | Open Subtitles | لماذا أحظَرت السيدة مور ألانسة كويستد معها إلى تشاندرا بور |
Não posso fazer mais nada além da Buy More. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل شيء أخر باستثناء الباي مور |
Acusado Moore, sabe quais são as acusações contra si? | Open Subtitles | المتهم مور, هل تعى بالتهم الموجهه إليك ؟ |
Fale para Sr. Moore que eu serei lá momentaneamente. | Open Subtitles | يخبر السّيد مور أنا سأكون هناك بشكل خاطف. |
Kevin Moore saltou de um avião a 9000m de altura. | Open Subtitles | كيفين مور قفز من طائرة على إرتفاع 30000 قدم |
A Christine Moore foi atingida nos olhos de perto. | Open Subtitles | حَسناً، كرستين مور ضُرِبتْ في العينِ على مقربة |
Esta é Rachel Moore, 17 anos, fugiu de Spokane, Washington. | Open Subtitles | حسنا,هذه رايتشل مور هاربة عمرها 17 عاما من سبوكان,واشنطن |
Ganhava de certeza um programa televisivo sobre a Olívia Moore num segundo. | Open Subtitles | أود أن ذلك الفوز في المباراة المعرض أوليفيا مور في الثانية. |
Simplesmente parei. Quer dizer, o Charlie Moore fez montes dessas coisas mas a mim não me cativou. | TED | أعني، تشارلي مور قام بعدة أعمال ولكن الأمر لم يرق لي |
Nesta curva, ao longo da Lei de Moore, há um conjunto extraordinário de tecnologias poderosas disponíveis para todos nós. | TED | وعلى هذا المنحنى راكباً على قانون مور مجموعة من التكنولوجيا المميزة والجبارة متوفرة لنا جميعاً. |
Estava a avançar ao ritmo da Lei de Moore mas, em 2008, algo mudou. | TED | كان تسير وفق في قانون مور بشكل خطي، ولكن بعد ذلك في عام 2008، تغير شيء ما. |
As tecnologias melhoraram, e agora o sequenciar do ADN avança a um ritmo cinco vezes o da Lei de Moore. | TED | التكنولوجيا تطورت، والآن عملية تسلسل الحمض النووي تسير بخطى أسرع بخمس مرات من قانون مور. |
A Lei de Moore proporcionou objetos com 10 mícrones ou menos. | TED | قانون مور أثبت أشياء من 10 ميكرون و أقل. |
É como Henri Moore no século XXI. | TED | إنها أشبه بمنحوتة لهنري مور من القرن الواحد والعشرين فعندما ترى منحوتة لهنري |
Eles enviaram: "Sean Connery, George Lazenby, Roger Moore, | TED | وارسلو الي هذا: شين كونري جورج لازنبي,روجر مور,تيومثي دالتون, بيرس بروسنان, دانيال كرايج |
Obrigado, agente Moore. Depois será notificada do resultado. | Open Subtitles | شكراً لكي أيتها الضابطة مور,سيُعلمونك بدرجاتك |
Digamos apenas que a Buy More oferece mais oportunidades do que aquilo que aparenta à primeira vista. | Open Subtitles | أنت تعلم، لنقل أن باي مور قد عرض فرص عمل أفضل من الذي رأيتها سابقا |
Brugger e a sua colega, Christine Mohr, deram L-DOPA aos participantes. | TED | بروغير و زميلته كريستين مور اعطو اشخاصا ال-دوبا |
E uma foi prometida ao seu antecessor, Papa Inocêncio, por um Mouro, fugindo de um cerco em Granada. | Open Subtitles | ووعد واحد لسلفكم, البابا انسينت من قبل مور, |
Ouvi uma história muito triste duma rapariga que andou na Bryn Mawr. | Open Subtitles | سمعت قسة حزينة عن فتاة ذهبت إلى "برين مور" |
Nós somos a última linha de defesa da Buy Mor... da América! | Open Subtitles | نحن الباي مور خط الدفاع الأمريكي الأخير |
Por que tens uma fotografia de Donna Mauer no teu cofre? | Open Subtitles | لماذا تملك صوره لدونا مور فى خزانتك؟ |