Sou um homem adulto e este lugar está a perturbar-me. | Open Subtitles | أنا أعنى أننى رجل ناضج وهذا المكان أصبح صعبا |
Que homem adulto e solteiro vive ao lado da mãe? | Open Subtitles | ماهي حياة رجل ناضج يبعيد 10 أقدام عن أمه؟ |
Muito maduro. Muito maduro, indivíduo bem adaptado, Stosh. | Open Subtitles | ناضج جداً، ناضج جداً أحسن التصرف يا ستاتش |
Tenho certeza que as irmãs são capazes de chegar... a um consenso maduro e digno, não? | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج |
Ele já é crescido. Deve arcar com as responsabilidades. | Open Subtitles | هو رجل ناضج ويجب أن يتولى مسؤولية تصرفاته |
Discutimos. Ela disse que eu era demasiado imaturo para me casar. | Open Subtitles | حدثت معركة وقالت لى اننى لست ناضج كفاية لكى اتزوج |
Depois de tudo isso, me sinto como se fosse adulto. | Open Subtitles | ..بعد هذا كلّه بتّ أشعر بأنني ناضج نوعاً ما |
Estou a tentar ter uma relação adulta com um adulto. | Open Subtitles | انا احاول ان ابني علاقه ناضجه مع شخص ناضج |
Não achas estranho que um adulto ainda se interesse pelos Yankees? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟ |
Capitão, é adulto. Vamos usar a sua casa no lago. | Open Subtitles | كابتن , انت ناضج لنستخدم بيت البحيره الخاص بك |
Eu era um homem adulto que tinha todos esses rituais, e chegou ao ponto de latejar, havia um medo feroz na minha cabeça. | TED | حسنا، لقد كنت رجل ناضج و كنت أقوم بكل هذه الأفعال، وهكذا كان شعورا سيئا -- سيطر على تفكيرى الخوف الشديد. |
Não deve culpar-se. Ele é um homem adulto. | Open Subtitles | لا يجب أن تلوم نفسك فهو رجل ناضج بشكلٍ كامل |
Quando estás a trabalhar num filme... há um tempo antes de realmente começar quando estás... tu sabes, está simplesmente maduro de possibilidades. | Open Subtitles | عندما تعمل فى فيلم.. يأتى الوقت قبل أن تبدأ فى.. أنتم تعلمون،أنه فقط ناضج بالإحتمالات |
Metade não está maduro. Se você colher agora, não ira germinar. | Open Subtitles | نصفه غير ناضج اذا جمعته الان فلن ينبت ثانية |
Gostaria de estar com minhas namoradas e passar alguns momentos agradáveis, mas é raro ver uma mulher madura... à procura dum homem maduro. | Open Subtitles | وأحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة وأبحث عن رجل ناضج |
Sou um homem crescido... Tomo as minhas decisões há muito tempo. | Open Subtitles | انا رجلٌ ناضج ، اتخذُ خياراتي بنفسي منذُ وقتٍ طويلٍ |
E está tudo bem, eu já sou bem crescido e vivi o suficiente para saber onde isto acaba. | Open Subtitles | تحاولين تخطي مشاعرك وهو شيء عادي لكني رجل ناضج مررت بتجارب كافيه لأعلم كيفيه نهايه هذا |
É claramente, imaturo demais para entender o significado de ser publicado. | Open Subtitles | أنت غير ناضج بشكل واضح جداً لتفهم ما يعنيه النشر. |
Olha, eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. | Open Subtitles | أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير |
É esse o tipo de disciplina necessário para utilizar as redes sociais de maneira madura. | TED | التي نحتاجها لإستخدام ناضج لهذه الوسيلة الإعلامية الإعلام ، وأفق الإعلام كما عهدناه |
enquanto eu amadureço a idéia tu vais amadurecendo-a também, nós ambos somos adultos, e podemos aperfeiçoar a explicação... que garantia uma boa conclusão. | Open Subtitles | طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج |
e como se o simbiota dentro deste homem tomasse um hospedeiro antes de atingir a maturidade para o fazer. | Open Subtitles | يبدو أن هذا المتكافل كأنه قد أخذ الرجل كمضيف قبل أن يصبح ناضج بما يكفي |
Estou farto de sustentar um homem feito, percebes? | Open Subtitles | سئمت من رعاية إمرأة ناضجة سئمت من رعاية رجل ناضج |
Vai ser o dia do contra, e toda a gente vai ser imatura. | Open Subtitles | دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج |
O bebé está bem, embora seja prematuro. | Open Subtitles | إنّ الطفل الرضيعَ بخير، بالرغم من أنَّ هو شهر غير ناضج. |
- Já és crescidinho. Se quiseres fazer isto, fazes. | Open Subtitles | أنت فتى ناضج تريد القيام بالمشهد الخطر، فهلم |
Estou noivo de uma ratazana, as uvas Pinot Noir estão quase maduras. | Open Subtitles | أنا مخطوب إلى فأر. نبيذ العنب الاسود تقريبا ناضج. |
Mais mulheres que Salomão e súbditos maduros como velhas abóboras. | Open Subtitles | زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم |
Os rapazes da nossa idade são sexual e emocionalmente imaturos. | Open Subtitles | شباب عمرنا ناشط جنسيا و غير ناضج عاطفيا على أية حال |