| Porém, terão de concordar que a culpa não foi do marido. | Open Subtitles | ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج |
| Se vai falar da senhorita Brawne, nunca comcordámos nem vamos concordar. | Open Subtitles | اذا كنت تتحدث عن الانسة برون فلم نتفق ولن نتفق |
| Então acho que vamos ter de concordar em discordar. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد بأننا يجب أن نتفق على عدم الأتفاق |
| Ouve, combinámos que não deixaríamos que isto nos afectasse... | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذا لقد وعدنا أنفسنا بأن نتفق |
| vamos só combinar que o futuro vai ser mais normal. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط نتفق أن المستقبل سيكون طبيعيا أكثر |
| Mas, de algum modo, apenas nunca nos entendemos à nível pessoal. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما نحن لن نتفق على الصعيد الشخصي بتاتاً |
| Como parece que não estamos de acordo se importaria se eu pegasse alguns homens e seguisse minha intuição? | Open Subtitles | بما اننا لا نتفق ارجو ان تسمح لي ان آخذ رجالا واذهب في الاتجاه الذي اظنه |
| E além disso, creio que ambos podemos concordar que, pelo menos, partilhamos um objectivo comum, não é? | Open Subtitles | بالإضافة، أظن كلانا يمكننا أن نتفق على إننا نشارك على الأقل هدف مشترك واحد، صحيح؟ |
| Para podermos fazer isso, há três ideologias fundamentais com as quais todos devemos concordar. | TED | ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها. |
| E acordemos em agir já hoje para concordar que o público dos EUA e os espetadores mundiais exigem e merecem mais. | TED | ودعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للاتفاق على أن جماهير الولايات المتحدة والمشاهدين العالميين يطلبون ويستحقون أكثر. |
| Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. | TED | في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء. |
| Podemos até nem concordar facilmente no que significam estes termos. | TED | نحن قد لا نتفق بسهولة حتى على ما تعنيه هذه المصطلحات. |
| concordámos em discordar, foi a única coisa em que alguma vez concordámos. | Open Subtitles | اتفقنا على ألا نتفق إنه الأمر الوحيد الذي اتفقنا عليه |
| Foi assim que combinámos, como tu te diriges a mim através da rádio oficial da FCC? | Open Subtitles | ألم نتفق كيف نتخلص من السيارات، أليس كذلك ؟ |
| Devíamos combinar não beber nas reuniões. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتفق على عدم السماح بالشرب أثناء الاجتماعات |
| Não sei se isto é incompetência ou extorsão, mas seja o que for, não foi o que nos prometeram. | Open Subtitles | لا أدري ما إذا كان هذا فشلاً أم ابتزازاً ولكن في كلتا الحالتين لم نتفق على هذا |
| Muito melhores sem mim. Acho que estamos de acordo nisso. | Open Subtitles | أفضل حالاً بكثير من دوني، أظنّنا نتفق على ذلك |
| Não combinamos de parar de usar a palavra com "N"? | Open Subtitles | ألم نتفق ان نتوقف عن إستعمال كلمه الابله؟ |
| Porque penso que todos concordámos, não existe nada mais importante que as crianças Americanas. | Open Subtitles | لأني أعتقد بأننا يمكن أن نتفق بأن هناك لا شيء أكثر أهميةً من أطفال أمريكا. |
| Ok, vamos acordar nunca mais falar sobre o que aconteceu agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً .. دعنا نتفق على ألا نتكلم عن ما حدث للتو |
| - Acho boa ideia. - Não acordámos um preço. | Open Subtitles | اعتقد انها فكرة عظيمة بالتأكيد ، إلا أننا لا يمكن أن نتفق على السعر |
| Eh bien, M. Blunt. É aqui que discordamos. | Open Subtitles | جيّد يا سيد "بلانت"، هنا حيث لا نتفق أنا وأنت |
| Allen e eu não concordávamos quanto ao nome para menina. Eu queria Ruby e ele algo mais tradicional. | Open Subtitles | انا وألان لم نتفق على أسماء الفتيات أنا اردت اسم روبي وهو أراد شيئا أكثر تقليدية |
| Nunca estamos de acordo em nada. Mas aprendi algo. | Open Subtitles | لكن لابد أن نتفق في الرأي في احدى هذه المرات |
| Bom, vamos fazer um pacto. Vão ser as melhores férias de sempre, ou todos concordamos em juntar-nos a outras famílias. | Open Subtitles | حسناً ، لنتفق ، هذه ستكون أفضل إجازة على الإطلاق أو نتفق جميعنا على التشتت والانضمام لعائلات أخرى |
| falamos tão difinitivamente sobre Deus e sobre o Diabo mas concordamos que não há factos reais, correcto? | Open Subtitles | نحن نتحدث بشكل قاطع عن الله و الشيطان لكننا نتفق على أنه لا يوجد حقائق واضحة, صحيح؟ |