Dia dos bobos ou não, Nós não queremos estes estrangeiros. | Open Subtitles | يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Não estamos a negociar, Urso Louco. É só uma pequena festa. | Open Subtitles | نحن لا نتاجر، الدب المجنون نحن مجرد لدينا حفلة صغيرة |
Nós não estamos A engolir Vimos os olhares Que lhe deitavas | Open Subtitles | حبيبتي نحن لا ننكر ، حبيبتي رأيناك عندما كسرت المحبة |
- Não te pedimos que nos leves lá, Urso Louco | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تأخذنا هناك، الدب المجنون |
Nós não gostamos de quem lutou pelo Norte. Isto é o Sul. | Open Subtitles | نحن لا نَحْبُّ أولئك الذين قاتلنَاهم من الشمال ؛ هنا الجنوب |
! Hey! Nós não dizemos "fodasse" à mesa meu pequeno cabrão! | Open Subtitles | نحن لا تقول تبّاً على طاولة الطعام أيّها السافل الصغير |
Bem, Nós não sabemos por onde essas mãos andaram, não é? | Open Subtitles | الآن، نحن لا نعرف حيث تلك الأيدي كانت، أليس كذلك؟ |
Não, Nós não possamos voar mas nós mentimos muito bem. | Open Subtitles | لا، نحن لا نستطيع الطيران لكنّنا نطفو بشكل جيّد |
De facto o jornal apoia-o, Nós não revelamos as fonte. | Open Subtitles | في الواقع أجل نحن لا نقدم المصادر آسف ملازم |
Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. | Open Subtitles | نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع |
Não estamos a falar de plantas, mas sim de crianças. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال |
Não estamos a matar pessoas que, de outra forma, não estariam mortas. | Open Subtitles | نحن لا نَقْتلُ الناسَ الذي لَنْ يَكُونَ ميتَ ما عدا ذلك. |
Não estamos a segurá-la. Já a deves poder abrir. | Open Subtitles | نحن لا نعوق الباب، تستطيعين أن تفتحيه أنت |
- Não podemos. Não há energia... é uma espécie de contra-campo electromagnético. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ سيدي ليس هناك قوَّة بعض الحقلِ الكهرومغناطيسيِ المضادِ |
Vamos! - Pense nisso um minuto. - Não temos um minuto. | Open Subtitles | ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة |
Para de andar atrás delas, Não vamos levar as galinhas. | Open Subtitles | التوقف عن ملاحقة ذلك، نحن لا يأخذ الدجاج معنا |
Talvez por sermos crianças. Não nos lembramos de nada melhor. | TED | حسناً، ربما لأننا أطفال. نحن لا نفقه أي شئ. |
Não temos 50 dólares. Mas estariam dispostos a trocá-lo? | Open Subtitles | نحن لا نملك 50 دولار لكن يمكننا المبادلة |
E talvez fingir que somos algo que Não somos. | Open Subtitles | ويَدّعي للَرُبَّمَا أَنْ يَكُونَ شيء نحن لا نحبه. |
£500 foi quanto vocês pagaram. Ainda não sabemos quanto nos vai custar. | Open Subtitles | ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد |
Nunca conseguimos encontrar duas palavras para dizermos um ao outro. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إيجاد الكلمتين لنقولها إلى بعضنا البعض |
Vá-se embora, Eleanor, Já não queremos que fique, não pode ficar. | Open Subtitles | ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء |
No teu conceito, Nós nem sequer nos conhecemos, porque não há assassinatos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى بعضنا البعض لأنّه لا توجد جرائم قتل |
A outra coisa é que não precisamos de energia nuclear. | TED | لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية. |
Não o conhecemos assim tão bem. Só trabalhamos para Ele. | Open Subtitles | نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده |
Não podemos deixar que o alvo se aproxime de uma zona habitada. | Open Subtitles | لذا ، نحن لا نستطيع السماح له . الأقتراب أكثر للمدينة |