Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. | TED | يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم |
Podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. | TED | يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول. |
Ou ir ao café, beber uma cerveja com amigos. | TED | او نذهب إلي الحانة، نحتسي الجعة مع الأصدقاء |
É melhor irmos andando, antes que a cidade esteja totalmente cercada. | Open Subtitles | لا بد أن نذهب سيدي قبلما يتم حصار القرية بالكامل |
Porque temos que ir à igreja de vez em quando. | Open Subtitles | لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر |
Bem, telefona-lhe e diz-lhe que não podemos ir. Que tenho outro compromisso. | Open Subtitles | حسناً,إتصلى بها و أخبريها أننا لن نذهب لأنى لدى ترتيب آخر |
As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. | Open Subtitles | الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك |
Só reparei nisso há 6 meses e nunca me perguntaram antes de eu ir para a América se eu queria sanduíches. | Open Subtitles | لطالما أحببت هذا السؤال لم ألحظ أنفه سوى قبل 6 شهور وأمّي سألتني قبل أن نذهب إلى أمريكا .. |
Podemos nos transferir para o ouvido interno. E ir pelo canal endolinfático. | Open Subtitles | يمكننا ان نتحول الى الاذن الداخليه و نذهب عبر القناه الليمفويه |
Há um sítio para onde podemos ir. É a caminho. | Open Subtitles | اعرف مكاناً يمكننا ان نذهب اليه انه في طريقنا |
Falando em arte, pensei que podíamos ir ao museu. | Open Subtitles | بالحديث عن الفنّ، فكّرت بأن نذهب إلى المتحف |
Temos de ir. A luz para as fotografias da Tanya... | Open Subtitles | يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا |
Emílio, se este rapaz anda atrás de ti podemos ir à polícia. | Open Subtitles | إميليو، إذا كان هذا الفتى يهددك فيمكننا أن نذهب إلى الشرطة |
Não podemos ficar aqui. Temos que ir pra dentro. | Open Subtitles | لا نستطيع الانتظار هنا, يجب ان نذهب للداخل |
- Parece estar bem, podemos ir. - O rádio não trabalha. | Open Subtitles | يبدو بخير، يجب علينا أن نذهب الآن الراديو لا يعمل |
Seja qual for a direcção do navio Certeza sabe onde ir. | Open Subtitles | نعم, أينما ترسو السفينة نحن نعلم أين يجب أن نذهب |
Sim, mas não podemos ir simplesmente para qualquer mundo. | Open Subtitles | أجل.لكننا لا نستطيع مجرد أن نذهب لأي عالم |
Estava a pensar irmos lá para cima, mas isso é tão previsível. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
Aqui vamos nós. Mão direita, pé esquerdo. Pé esquerdo, mão direita. | Open Subtitles | هنا نذهب اليدّ اليمنى، قدم يسار القدم اليسار، يدّ يمنى |
E se formos às gaiolas de treino bater umas bolas? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيك أن نذهب لنعب بكرة المضرب ؟ |
A próxima vez que fomos passear, vê se trazes um cobertor. | Open Subtitles | المرة القادمة التي نذهب فيها للتنزه تأكد من إحضار دثــار |
Não entendi porque era tão importante que nós lá fôssemos. | TED | لم أعرف لِمَ يهمها جداً أن نذهب إلى هناك. |
- iremos juntos. Fiz o que devia? - Na perfeição. | Open Subtitles | .ويمكننا أن نذهب كلنا معاً هل فعلت الشيء الصحيح؟ |
Como já disse, quando nascemos, não escolhemos os nossos pais. E quando vamos para a escola, não escolhemos a nossa escola. | TED | كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا. |
Aos fins de semana, íamos os dois a Cortlandt Street que era a rua das eletrónicas de Nova Iorque. | TED | خلال عطل الأسبوع، كنا نذهب معاً لشارع كورتلاندت، والذي هو شارع متخصص في الإلكترونيات وقطع غيارها بنيويورك |
Pai, estamos a cometer um erro, nao indo a policia? | Open Subtitles | ابى, هل سنرتكب خطأ ولا نذهب الى الشرطة ؟ |
De fato, as coisas pioraram tanto entre nós... que mesmo antes deles terem ido à Coréia, pensamos em nos separar. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال |
Respondo-lhes depois de verificarmos esta morada. Tenho de te levar. | Open Subtitles | سأجاوب على اسئلتك بعد ان نذهب الى هذا العنوان |
passamos um serão na rede social em vez de ir a um bar com os amigos. | TED | نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا. |
Já que vamos todos na mesma direcção, é melhor que fiquemos juntos. | Open Subtitles | بما اننا سنذهب فى نفس الاتجاه , يجب ان نذهب معا |