A senhora esqueceu-se de que combinámos ser parceiros esta noite. | Open Subtitles | السيدة نست وافقنا على أن نكون شركاء هذا المساء |
- esqueceu-se de mim! - Meu Deus! Que idade tinhas? | Open Subtitles | لقد نست انني كنت واقفه هناك كم كان عمرك؟ |
Uma minoria implacável... parece ter-se esquecido de certas virtudes do antigamente. | Open Subtitles | أقلية عديمة الرحمة يبدو أنها قد نست القيم القديمة |
Quando acabou, tinha-se esquecido que queria fugir. | Open Subtitles | نعم وبمرور الوقت انتهت من حزم الحقائب لقد نست بأنها ارادت أن تهرب من المنزل |
Tão nova na verdade, que se esqueceu de passar o seu cartão de crédito. | Open Subtitles | في الحقيقة جديدة جداً، نست أن تأخذ بطاقة إئتمانك. |
Nest A-1, Nest A-1, daqui é Sparrow05. | Open Subtitles | ( نست A1 ) ، ( نست A1 ) هنا ( سبيرو 05 ) |
Ela esqueceu-se obviamente que aquele meu tentou depenar-nos! | Open Subtitles | من الواضح أنها قد نست أن الرجل حاول سلبنا |
- Ela está perdida. A mãe dela esqueceu-se dela, e agora está perdida. | Open Subtitles | إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة |
- Se calhar esqueceu-se. | Open Subtitles | ــ وعلى مايبدو انها لم تغادر الفندق ليلة أمس ــ ربما قد نست |
Ela esqueceu-se dos três últimos anos. | Open Subtitles | واو ، هي نست على ما يبدو الثلاث سنوات الأخيره |
Uma vez, a minha mãe esqueceu-se de me comprar um fato para o Dia das Bruxas, colou-me ao corpo montes de jornais velhos e disse-me para dizer que era um quiosque. | Open Subtitles | يوم من الأيام نست أمي أن تشتري زي هالووين لي ألصقت بعض من الصحف القديمه علي وقالت بأنه يجب علي إخبار الناس بأني كشك صحف |
Tão bêbada que esqueceu-se dos factos mais básicos. | Open Subtitles | ثملة تماما لدرجة أنها نست أهم الحقائق الأساسية |
Talvez a minha mãe se tenha esquecido de algum ingrediente. | Open Subtitles | ربما تكون أمي قد نست أن تخبرك شيئاً كان من المفترض أن تضعيه |
Como ela se tenha esquecido de que somos a família dela e que esta é a casa dela. | Open Subtitles | كما لو أنها نست أننا عائلتها وأن هذا منزلها |
Na verdade, ela já deve ter esquecido. | Open Subtitles | صدقًا، على الأرجح أنها نست فعلا. |
O comando deve ter-se esquecido de falar connosco primeiro, soldado. | Open Subtitles | مؤكد أن القيادة نست أن تتحقق معنا أولاً |
Sim...se se esqueceu ou se enganou no dia deveríamos esquecer | Open Subtitles | اجل,ربما انها نست,او اعطت الموعد الخاطئ ربما ينبغي علينا ان ننسى الأمر |
Ela ou se esqueceu de fechar a porta da casa de banho ou não quis fechá-la | Open Subtitles | انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه |
Parece que alguém se esqueceu dos seus exercícios de construção de equipas. | Open Subtitles | يبدو أنّ إحداهن نست تدريباتها للّياقة الجسمانيّة |
Nest A-1, Nest A-1. Estamos na "Zona quente". | Open Subtitles | A1 نست ، نست A1 . نحن في منطقة الإشتباك |
A Senhorita Honeycutt, ela deixou isso no barco. | Open Subtitles | الآنسة هنيكت، نست هذا على المركب. |
Ela esqueceu que Marie Laveau sempre foi e sempre será uma inimiga. | Open Subtitles | لقد نست أن (ماري لافو) كانت وستبقى دائماً عدوها اللدود. |