"نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • estaremos
        
    • estivermos
        
    • ser
        
    • vamos
        
    • estejamos
        
    • estaríamos
        
    • ficarmos
        
    • chegar
        
    • fôssemos
        
    • estamos
        
    • somos
        
    • seja
        
    • fiquemos
        
    • estar
        
    • termos
        
    De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... Open Subtitles على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء
    Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق
    Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. TED ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر
    Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. TED إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية.
    Porque iremos ficar juntos não interessando o quão afastado estejamos. Open Subtitles و أن نكون معا على الرغم من المسافات بيننا
    Sem antibióticos já estaríamos todos como o Tenente Simmmons. Open Subtitles بدون المضادات الحيويه سوف نكون مثل الملازم سيمينز
    Como é suposto ficarmos juntos, se nem sequer consegues falar comigo em relação ao que estás a passar? Open Subtitles كيف من المفترض أن نكون معاً اذا لم تستطع الحديث معـي مالذي كنت تعاني منه ..
    O chip está no carro. estaremos no aeroporto em 45 minutos. Open Subtitles الشريحه معنا و سوف نكون فى المطار خلال 45 دقيقه
    Enquanto estiver vivo eu e a minha mãe nunca estaremos a salvo. Open Subtitles كلما كنت علي قيد الحياة أنا و أمي لن نكون بأمان
    E quando estivermos prontos sei que te vais sair muito bem. Open Subtitles و في أي وقت نكون مستعدين أعلم بأنك ستكون رائعاً
    Vocês acham que vai ser assim quando estivermos mesmo na Universidade? Open Subtitles هل تعتقد ان ذلك سيحدث عندما نكون بالكليه بالفعل ؟
    Porque é que só queremos ser normais na sexualidade? TED لماذا نرغبُ أن نكون طبيعيين فيما يتعلق بالجنس؟
    Portanto, vamos ter que ser cuidadosos, agarrar nos megadados e ajustá-los às nossas necessidades, às nossas necessidades humanas. TED اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية
    E acreditem em mim, quando vierem, é bom que estejamos longe daqui. Open Subtitles وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا
    Normalmente era o que estaríamos a fazer agora se falasses comigo, Nal. Open Subtitles عادة هذا اللي نكون نسويه الحين لو كنتي تكلميني لا تحاولين
    Melinda, pôr que nós não ficarmos juntos se podemos? Open Subtitles مليندا، لماذا لَنْ نكون سوية إذ يُمْكِنُنا ذلك؟
    Uma viagem de nove quilómetros e devemos chegar lá. Open Subtitles أمامنا ستة أميال اخرى ويجب ان نكون هناك.
    Nós mal nos conhecemos. Ela já age como se fôssemos almas gémeas. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    estamos sempre na posição de sermos objeto da subjetividade de outra pessoa. TED نحن دائما ما نكون على هذا الحال رهن النظرة الغيرموضوعية للآخر
    Temos de fazer parte desses debates antes que seja demasiado tarde. TED نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات قبل فوات الأوان.
    Para que, quando o Stargate fechar, não fiquemos expostos ao vácuo. Open Subtitles حتى لا نكون مكشوفين فى الفضاء عندما تغلق بوابة النجوم
    Na maneira como imaginamos a felicidade, isso depende de cada um, mas já é bastante termos em comum querermos ser felizes. TED كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus