No início, pensei que estávamos a jogar um jogo. | TED | وفي بداية الأمر إعتقدت أننا نلعب لعبةً ما. |
Estavas a brincar às famílias felizes do outro lado do mundo. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب العائلة السعيدة في الطرف الآخر من العالم |
vamos lá rapazes, eu vou gastar 50€ nesta máquina... então vamos jogar para eu poder fazer algum dinheiro. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق. سأشتري رقائق لهذه الالة ب50 دولارا. اذن دعونا نلعب لكي اكسب بعض النقود. |
Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
Não iam lá chegar com três horas, nesse campo de terra, em que jogávamos futebol. | TED | فثلاث ساعات من التدريب لاتكفي ،في هذه الأرض حيث نلعب كرة القدم. |
Como nós estamos jogando com as regras oficiais, Receio que voce perdeu o buraco e a partida. | Open Subtitles | نلعب بقوانين صارمة ، لذا خسرت هذه الحفرة و المباراة |
Nós fazemos um jogo. Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Neste jogo, não estamos a jogar uns contra os outros... mas todos contra o jogo, está bem? | Open Subtitles | فى هذه اللعبة نحن لا نلعب ضد بعضنا البعض بقدر ما نلعب ضد اللعبة نفسها,إتفقنا |
Um dia estava eu e o Ray a brincar no caminho. | Open Subtitles | في يوماً ما، راي وأنا كُنْا نلعب في موقف الشاحنة |
Afasta estes carros porque não estamos a brincar aos polícias e ladrões. | Open Subtitles | حرك هذه السيارات من هنا لأننا لا نلعب لعبة الشرطة واللصوص |
Até nos sentimos culpados se nos veem a brincar no trabalho. | TED | حتى إننا نشعر بالذنب إذا شوهدنا نلعب أثناء العمل. |
Ele queria que fizéssemos um espectáculo para podermos fazer dinheiro. | Open Subtitles | أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال |
E quando todos somos necessários para fazer parte do seu renascimento nacional. | Open Subtitles | فقط عندما طُلب منا جميعاً أن نلعب دوراً في تجديد أمتنا |
Se não jogarmos nessa mesa de poder, penso que acabaremos num mau lugar. | TED | وما لم نلعب في طاولة لعبة القوة هذه، أعتقد أنه سينتهي بنا الحال إلى وضع مرزي |
Recordo-me de jogarmos blackjack com o pai desde os 3 ou 4 anos! | Open Subtitles | كنا نلعب البلي جاك مع والدنا منذ كنا صغارا |
Conversávamos, jogávamos canasta, ouvíamos discos, principalmente de Gilbert e Sullivan. | Open Subtitles | كنا نتحدث ، نلعب لعبة السلة نستمع الى اسطوانات الجراموفون جيلبرت و ساليفان على الأكثر |
Perdão por os fazer esperar, mas eu e minha esposa estávamos jogando um pequeno jogo. | Open Subtitles | أنا والسيدة كنا نلعب لعبة صغيرة عن الاسماك |
Nós não jogámos em L.A., no estúdio normal do Jeopardy. | TED | كنا لا نلعب في لوس أنجليس على مجموعة الخطر العادية. |
temos permissão para o uso. vamos brincar com o tanque. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على استعمال هذا المستوعب دعنا نلعب به |
Querias jogar às cartas, estamos a jogar. | Open Subtitles | حسناً, أنت أردت أن نلعب البوكر اذاً لنلعب البوكر |
Pode ter acontecido enquanto estávamos a tocar um instrumento, ou a olhar nos olhos de alguém que já conhecemos há muito tempo. | TED | قد يكون قد حدث بينما كنا نلعب آلة موسيقية، أو نبحث في عيون شخص ما نحن على علم لفترة طويلة جداً. |
Às vezes brincamos no duro quando devíamos trabalhar no duro. | Open Subtitles | أحياناً نلعب بجد بينما ينبغي أن نعمل بجد، صحيح؟ |
Costumávamos encher balões com farinha em vez de água, quando brincávamos. | TED | اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب. |