"نمط" - Traduction Arabe en Portugais

    • um padrão
        
    • estilo de
        
    • o padrão
        
    • rotina
        
    • padrão de
        
    • modo de
        
    • tipo
        
    • forma
        
    • padrões de
        
    • padrão da
        
    • padrão do
        
    • padrão dos
        
    • um estilo
        
    • o estilo
        
    • o seu estilo
        
    Isto representa-se por uma equação simples, e é um padrão muito bonito. TED والذي يمكن أن يتم تمثيله بواسطة معادلة بسيطة، وهو نمط رائع.
    Por detrás vemos um padrão de teia de aranha. TED ويمكنكم رؤية هنا في الخلف نمط كشبكة عنكبوتية
    Tinham abandonado a língua e a cultura viking em favor dum estilo de vida francês, mas ainda lutavam como vikings. TED و تخلوا عن ثقافة الفايكنج و لغتهم لاجل نمط المعيشة الفرنسي، لكنهم مازالوا يحتفظون ببسالة الفاينكج في القتال.
    o padrão é similar ao de carnívoros atrás de grandes presas. Open Subtitles نمط مشابه لتلك التي آكلة اللحوم استخدامها لساق فريسة كبيرة.
    Assim tento sair sempre que posso, mantendo-me activo, seguir com a rotina. Open Subtitles وهكذا,أحاول الخروج من المنزل بقدر المستطاع أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي
    Nos velhos tempos, mal nasciam, já estavam a cuidar da quinta, mas já não temos um modo de vida agrário. Open Subtitles ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك لكننا لا نعيش نمط الحياة الزراعية بعد الآن
    - Claro que conheço, mas deve saber que o tipo de terapia que pratico não é uma cura rápida. Open Subtitles بالتأكيد أعرف هذا الكتاب لكن يجب أن تعلم أنّ نمط علاجي النفسي الذي أمارسه ليس بحل سريع
    A forma como a pele foi arrancada é idêntica. Open Subtitles هناك نمط. الطريق الذي الجلد نزع. هو مماثل.
    Estivemos no Alasca durante 6 meses a estudar padrões de imigração de americanos-nativos no Estreito de Bearing. Open Subtitles كنا فى الاسكا لمدة 6 شهور نفحص نمط الهجرة للأمريكان الاصليين عبر الـــ الـــمضايق المكشوفه
    o padrão da fractura sugere uma ligeira rotação nos ombros Open Subtitles و يشير نمط الكسر على وجود ميلان أثناء الضرب
    Descobriste outra maneira de explicar o padrão do sangue? Open Subtitles هل إكتشفتِ طريقة أخرى لتفسير نمط تناثر الدماء؟
    Parece que não temos um padrão... mas se tirarmos isto e as metermos aqui... e mudarmos estas para aqui... Open Subtitles لا يظهر لنا أي نمط لحد الآن لكن إن حركت هذه إلى هنا وحركت هؤلاء إلى هناك
    É um padrão de busca, Padre. Eles andam à procura de algo. Open Subtitles هذا هو نمط البحثِ أيها الكاهن إنهم يَبْحثُون عن شيءِ ما
    Há aqui um padrão na coronha. Não sei como deixei escapar isto. Open Subtitles نمط العلامة الذي على السهم أنا أعرف كيف تغيبت عن ذلك
    Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo". Open Subtitles اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي
    Aconteceu simplesmente que criei um estilo de música, que agradava a todos, daí que começámos a escrever riffs. Open Subtitles وقد صودف أن أنا خلق نمط من الموسيقى أن الجميع يحب ذلك عندما بدأنا الكتابة ريففس.
    Então, vais-me deixar sair da minha rotina, em palco, de laço à cintura enquanto tu estás em casa a jogar ao "e se..." outra vez. Open Subtitles أتريدني أن أغير نمط حياتي وأتبختر على المسرح مرتدية ثوبي الحريري وأنت قابعاً في المنزل تتسائل ماكان ليحصل
    Como é possível que, à medida que o capitalismo avançou, ele tenha criado um modo de produção, de bens e serviços, em que todas as recompensas imateriais inerentes ao trabalho foram eliminadas? TED لماذا كان كالرأسمالية المطورة خلقت نمط لإنتاج السلع و الخدمات بحيث يكون كل الرضا الروحي الذي قد يأتي من عمل ، منبوذ ؟
    Eu queria dar-lhe o tipo de vida que não tive quando criança. Open Subtitles أردت أن أعطيه نمط حياة لم أحظى به عندما كنت صغيراً
    Notas alguma coisa estranha na forma do fluido recolhido? Open Subtitles أتلاحظون أيّ شيء غريب بشأن نمط تجمّع السائل؟
    padrões de voos, mas isso não dá as localizações dos alvos. Open Subtitles نمط الطيران مبرمج بها و اخر خطوة إدخال إحداثيات الهدف
    Ao verificar o padrão da lesão, tudo começa a fazer sentido. Open Subtitles أبحث في هذا نمط الضرر الان كل شيئ أصبح منطقي
    Ainda assim, o padrão do incendiário de arranjar um fogo a cada 24 horas significa que é a melhor oportunidade de apanharmos outro monstro. Open Subtitles حسناً، مع ذلك مفتعل الحريق لديه نمط خاص وهو اشعال حريق كل 24 ساعه وهذه أفضل فرصة لدينا للقبض على ذلك الوحش
    Pessoal, segui o padrão dos galhos partidos até àquele edifício. Open Subtitles ‫يا أصدقاء، تبعت نمط الفروع المكسورة ‫حتى ذلك المبنى
    E, além disso, não é o estilo do Gabriel matar políticos. Open Subtitles وبجانب هذا ، ليس من نمط جابريل ان يقتل السياسيين
    E finalmente, Sábado: Desenvolver o seu estilo pessoal único é uma óptima maneira de dizer ao mundo algo sobre si póprio sem ter de dizer uma palavra. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus