"هذا كثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • É muito
        
    • é muita coisa
        
    • É demais
        
    • É demasiado
        
    • Isso é muito
        
    • Lá se vai
        
    • É muita
        
    • Lá se foi
        
    • isto é muito
        
    • Isto é demais
        
    • Tanto
        
    • Lá se vão
        
    • Foi demais
        
    • É de mais
        
    É muito, para alguém que mal consegue comprar comida. Open Subtitles هذا كثير على فتاة بالكاد تتحمل نفقة طعامها
    15 mil dólares. É muito para um agente de liberdade condicional. Open Subtitles 15 ألف دولار، هذا كثير على ضابط إطلاق السراح المشروط
    Sei que é muita coisa, mas estamos aqui para ajudar como pudermos. Open Subtitles اعرف أن هذا كثير و نحن هنا لنساعدك بأي طريقة نقدر
    Um pouco não faz mal, mas isso É demais. Open Subtitles يمكنك تناول القليل منها ولكن هذا كثير جداً
    Posso com a quimo, mas isto do cabelo É demasiado. Open Subtitles استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير
    Uau! Isso É muito. Quase todos têm um telemóvel. TED هذا كثير. على الأغلب فالجميع هنا لديهم هواتف نقالة.
    Bem, Lá se vai o não beber antes das cinco. Open Subtitles حسناً، هذا كثير عليّ لعدم الشرب حتى الخامسة
    Isso não É muito para uma rapariga de 16 anos? Open Subtitles أليس هذا كثير على فتاة بالسادسة عشر من عمرها؟
    Podem estar a pensar que isto É muito para uma festa pré-natal, ou é um bocado estranho ou um bocado intimista. TED الآن، ربما أنت ترى أن هذا كثير على حفل استقبال مولود، أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.
    É muito dinheiro, talvez precise de ajuda para voltar. Open Subtitles هذا كثير من الدولارات. ربما تحتاج للمساعده في العودة الى هنا.
    É muito dinheiro, agora que não tem que o dividir. Open Subtitles هذا كثير من المال ، الآن لا يجب عليها أن تقتسمه
    Sabemos que isso é muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. Open Subtitles نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت
    Sei que não é muita coisa, mas o Angel encontrou a luva. Open Subtitles وأعلم ان هذا كثير عليك ولكن انجل وجد القفاز وهذا شئ...
    Eu nunca bebo mais do que um brandy e mesmo isso às vezes É demais. Open Subtitles لا أشرب أكثر من كأس واحد البراندي رغم أن هذا كثير أيضا.
    Eu entendo perfeitamente. Chipmunks falantes É demasiado para se falar ao jantar! Open Subtitles انا أتفهم الأمر كليا، سناجب متكلمة هذا كثير لمناقشته على العشاء
    £14,000? Isso É muito dinheiro, não é, Snakey? Open Subtitles تراهن ب14000 جنيه هذا كثير من المال أليس كذلك يا ثعبان
    - E voltaram ao meu escritório. - Lá se vai o fazerem-se de difíceis. Open Subtitles وأنتِ عدتِ إلى مكتبي هذا كثير على رفضكما ذلك
    É muita imaginação para o pelotão de Deus, não achas? Open Subtitles هذا كثير حتى على الملائكة ألا تعتقد هذا ؟
    Lá se foi o não iniciar nada. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لعدم بدء شئ هاى , لا تنظر الى
    Isto É demais para mim. Estou a ter pesadelos. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لي انا لدي كوابيس انا الاخر
    É um Tanto difícil. O futebol vai começar e isto é excessivo. Open Subtitles إنه قلبها وموسم كرة القدم قد بدأ، وكل هذا كثير
    Lá se vão os cortes por aqui. Open Subtitles حسناً,هذا كثير لتقليم الدهون المحيطة بالأنحاء
    Foi demais para o tipo super bom que todos pensavam que ele era, não é? Open Subtitles هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟
    Sei porque te tens andado a sentir culpado e tenho deixado que continues assim a desculpar-te, mas É de mais. Open Subtitles , اعرف سبب احساسك بالذنب مؤخراً و انا تركتك تتصرف , كي أسامحك أنت لكن هذا كثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus