"هل تتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fala
        
    • Estás a falar
        
    • Falas
        
    • Está a falar
        
    • Referes-te
        
    • Está falando
        
    • Sabes falar
        
    • - Estão a falar
        
    • vocês falam
        
    Fala da arte, própria dos homens de defesa pessoal, Sargento? Open Subtitles هل تتحدث عن فن الدفاع عن النفس الرجولي، رقيب؟
    Fala mesmo francês ou apenas ementa francesa aldrabada? Open Subtitles هل تتحدث حقا الفرنسية أم أنك تتفوه بالهراء من قائمتك الفرنسية؟
    Estás a falar agora como um Feiticeiro da Primeira Ordem? Open Subtitles هل تتحدث الأن بصفتك ساحر من الدرجة الأولى ؟
    Estás a falar pela Procurador-Geral dos EUA ou isto é espontâneo? Open Subtitles هل تتحدث بالنيابة عن المدعية العامة أم هذا بيان مرتجل؟
    Falas sempre das pessoas pelas costas? Open Subtitles هل تتحدث عن الناس دائماً من وراء ظهورهم ؟
    - Falas Inglês bem? - Sim. Bastante Bem. Open Subtitles هل تتحدث الإنجلينزية جيداً نعم،انا بارع جداً
    Está a falar daquela mulher que acabou de sair daqui? Open Subtitles هل تتحدث عن تلك المرأة التي كانت هنا قبل قليل؟
    A tua mãe Fala de outra coisa ou sou só eu, 24 horas por dia? Open Subtitles هل تتحدث امك عن شييء اخر ام مجرد انا طوال اليوم
    Fala inglês? Open Subtitles ولكنى ابحث عن النحاس, هل تتحدث الأنجليزية ؟
    - Ele Fala línguas estrangeiras? Open Subtitles هل يتحدث لغات مجهولة؟ هل تتحدث لغات مجهولة؟
    Fala Inglês ou Espanhol, mas escolhe um. Open Subtitles هل تتحدث بالانجليزية ام الأسبانية أختـّر احداهما
    Oh, tem razão. Você Fala francês? Open Subtitles نعم هذا صحيح هل تتحدث الفرنسية ؟
    Estás a falar para mim, à espera que eu suicide à tua frente? Open Subtitles هل تتحدث معي آملاً بأني أصبح مكتئبة لدرجة أنني سأجرح نفسي بالشوكة
    Não há aqui mais ninguém. Estás a falar comigo? Open Subtitles ليس هنالك احد آخر هل تتحدث الى ؟
    Desculpa, Estás a falar comigo? Ou comigo? Open Subtitles أنا آسف هل تتحدث معي أو معـــــــــــــــي
    Estás a falar em arranjar documentos falsos para o poder tirar do país? Open Subtitles هل تتحدث عن جلب أوراق مزيفة لإخراجه الى خارج البلاد؟
    Falas de um efeito de repercussão? Open Subtitles ماذا ؟ هل تتحدث عن نوع من التأثير المتموج ؟
    Não disse nada, desligou. Falas com ela? Open Subtitles لم تقل شيئا ، لقد أقفلت الخط هل تتحدث إليها ؟
    Falas comigo quando sabes que não te posso ouvir usando-me como uma espécie de... confessionário? Open Subtitles هل تتحدث الى عندما تعلم أنه لا يمكننى سماعك؟ لاستخدامى كنوع ما من الاعتراف
    - Está a falar em torturar este homem? Open Subtitles هل تتحدث عن تعذيب هذا الرجل؟ أنا أتحدث عن فعل اللازم
    Está a falar de eutanásia? Open Subtitles أتخذت إجراءات أكثر تهوراً هل تتحدث عن قتل رحيم ؟
    Referes-te ao filme dos Rolling Stones? Open Subtitles هل تتحدث عن فيلم الرولنغ ستونز أم عن مشروع آخر؟
    Peraí... você Está falando da quase batida que eu tive quando cheguei aqui? Open Subtitles إنتظر لحظه... هل تتحدث عن هذا التصادم فى أول لحظه وصلت هنا
    Sabes falar coreano? Open Subtitles هل تتحدث الكوريه؟
    - Estão a falar comigo? Open Subtitles - هل تتحدث معي ؟
    E isto refere-se aos laços fracos e fortes, não apenas das pessoas de quem vocês são próximos, muito importante para vocês. Mas, por exemplo, vocês falam com o rapaz que todos os dias vos faz o café? TED وذلك يعني الروابط القوية والضعيفة في حياتك، ليسوا فقط الأشخاص المقربين منك، الذين يعنون لك الكثير، لكن، مثلاً، هل تتحدث للشخص الذي يقوم بصنع قهوتك يومياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus