"هل تظنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas
        
    • Acha
        
    • Pensas
        
    • Acham
        
    • Julgas
        
    • Pensa
        
    • Será que
        
    • Achais
        
    Achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história? Open Subtitles إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟
    Achas que o Christopher teria a sua empresa agora... se tivéssemos casado? Open Subtitles هل تظنين أن كريستوفر سيكون لديه شركته الخاصة لو أننا تزوجنا؟
    Achas mesmo que sabes lidar com o teu sucesso? Open Subtitles هل تظنين حقاً انه بإمكانه أن يتحمل نجاحك؟
    Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... Acha que isso a ajudaria a ficar boa? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    Escute, Acha que dinheiro facilita as coisas, não é? Open Subtitles إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل الحياة أسهل؟
    Achas que o Max irá conseguir atrasá-lo por muito mais tempo? Open Subtitles هل تظنين ان ماكس سيكون قادرا على تأخيره لفترة طويلة؟
    Achas mesmo que vais encontrar esse dinheiro em Utah? Open Subtitles هل تظنين أننا ذاهبين لنجد النقود في يوتاه؟
    Achas que a Frannie vai ser a Maria Antonieta outra vez? Open Subtitles هل تظنين فراني ستمثل دور ماري انتونييت مرة اخرى ؟
    Achas que és a única pessoa que já esteve nessa situação? Open Subtitles هل تظنين أنك الوحيدة التي في هذه الحالة من قبل؟
    Espera, querida, Achas que alguém a matou e escondeu aqui o corpo? Open Subtitles انتظري, عزيزتي هل تظنين ان احداً قتلها ثم خبّأ جثتها هنا؟
    Achas que estarás pronta para voltar à escola a semana que vem? Open Subtitles هل تظنين أنك ستكونين مستعدة للعودة إلى المدرسة في الأسبوع المقبل؟
    Fiz-te o curativo, cuidei de ti. Achas que te faria mal? Open Subtitles أتوسل لك لقد اعتنيت بك هل تظنين أنني سأؤذيك ؟
    Achas que eles encerravam o caso se fosse a filha deles? Open Subtitles هل تظنين أنهم كانوا سيغلقون القضية لو كانت الضحيات بناتهم؟
    Achas mesmo que os da pesada têm cabelo comprido? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟
    Achas que estou com pressa para reviver tudo isso? Open Subtitles هل تظنين أنني مستعجل لإعادة زيارة الحدث ؟
    Achas que este rapaz está a tentar tirar-me tudo outra vez? Open Subtitles هل تظنين ان ذلك الفتى يحاول الزيادة على ثانية ؟
    Achas que o mundo quer uma miudinha assim tão esperta? Open Subtitles هل تظنين العالم بحاجة إلى فتاة ثرثارة متذاكية صغيرة؟
    Acha que é a única que sabe o que quer? Open Subtitles هل تظنين أنك وحدك تعلمين رغبات قلوب الآخرين ؟
    Está bem. Acha que seria bom a julgar personalidades? Open Subtitles هل تظنين أنه يمكنني أن أحكم على الشخصيات؟
    Acha que deva arranjar um cão? - Acha que sou sua mulher? Open Subtitles نعم ، مهلاً ، هل تظنين أنّه يجب أن أقتني كلب؟
    Jun-shik. Pensas que os contrabandistas se empanturram antes do percurso? Open Subtitles هل تظنين مهربي السفن يحشون أنفسهم قبل الرحلة ؟
    Acham que elas realmente podem melhorar? Open Subtitles هل تظنين حقاً أن بإمكانهم أن يقدموا أفضل من ذلك؟
    Julgas que te podes meter comigo sempre que te apetece? Open Subtitles هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟
    Pensa que ele estaria sequer a ter esta conversa? Open Subtitles هل تظنين حتى أنه كان سيحظى بهذه المحادثة؟
    Será que um bando de formigas poderia construir uma ponte? Open Subtitles هل تظنين أن بإمكان مجموعة من النمل بناء جسر؟
    Achais que travo esta guerra para que cantem sobre mim? Open Subtitles هل تظنين أنني أقاتل في هذه الحرب لينشدو أغانيهم من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus