"هل تفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Entendes
        
    • Percebes
        
    • Percebeste
        
    • Entendeste
        
    • Entendido
        
    • Percebe
        
    • Entendeu
        
    • Percebeu
        
    • Compreendes
        
    • Sabes
        
    • Compreende
        
    • Você entende
        
    • Estás a perceber
        
    • Sabe
        
    • Estás a entender
        
    Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar Entendes o que estou a dizer? Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟
    Não é altura de negociar acções. Entendes o que quero dizer? Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا لمواصلة هذا هل تفهم قصدي ؟
    E Percebes a morte cruel que castiga o motim e a sedição? Open Subtitles و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة
    E eu estava quase a torcer para que estivesses morto, Percebeste? Open Subtitles سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً هل تفهم قصدي؟
    As minhas histórias e os meus desenhos são meus, Entendeste? Open Subtitles قصصى و رسومى المصوّرة ملكى وحدى هل تفهم ؟
    - Entendido, e eu disse-lhe. Não me importa. Open Subtitles إذا أبتدأت لن تتوقف هل تفهم ذلك ، لقد أخبرته بذلك
    - Dr. Jackson, Percebe alguma coisa do que está escrito naquele quadro? Open Subtitles دكتور جاكسون , هل تفهم أى شىء على متن هذا ؟
    Deixa escapar alguma coisa e eu expulso-o da polícia. Entendeu? Open Subtitles انسى اتصالاً واحداً و سيتم فصلك من الشرطة هل تفهم ؟
    Mónica, tu Entendes que podes arruinar a tua vida com um gajo assim? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟
    Ethan, não ligues os foguetões PAM. Entendes? Open Subtitles اثيان ، لا توصل هذه الصواريخ ، هل تفهم ؟
    Quando eu bater as palmas duas vezes, acordas. Entendes? Open Subtitles عندما أُصفّق بيدى مرتين ستستيقظ هل تفهم ذلك ؟
    Raio de regras confusas, Percebes o que quero dizer? Open Subtitles إنها نفس القواعد المُربكة، هل تفهم ما أعنيه؟
    Eu odeio este trabalho, mas é o meu trabalho. Percebes? Open Subtitles أنا أكره هذا العمل ولكنه عملي, هل تفهم ذلك
    Não és a porra da mulher da Avon. Percebes onde quero chegar? Open Subtitles أنت لست إيفان لين اللعين هل تفهم ما أقول لك ؟
    Sou a única em quem podes confiar. Percebeste? Open Subtitles أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها, هل تفهم هذا ؟
    Não quero que voltes a falar disto com os meus filhos. Percebeste? Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث مع اطفالي بهذا الامر إطلاقا هل تفهم ؟
    Isto não é acerca de pretos e brancos, mas dinheiro e ganância, Entendeste? Open Subtitles هذا ليس عن أبيض أو أسود أنها عن النقود و الطمع هل تفهم هذا ؟
    Não voltes a falar sobre o meu pai. Entendido? Open Subtitles لا تتحدث أبدا عن والدى مره أخرى هل تفهم ؟
    Podemos conseguir que apanhe. Percebe o que quero dizer? Open Subtitles نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟
    Preciso terminar de testemunhar até as 10:00 ou não conseguirei, Entendeu? Open Subtitles لا أستطيع الاستمرار هكذا علي أن أنتهي من المحاكمة في الساعة العاشرة هل تفهم ما أقوله
    Apanhe as suas roupas e saia daqui imediatamente. Percebeu? Open Subtitles اما بالنسبة لك , خذ ملابسك واخُرج من هُنا حالا هل تفهم ؟
    Eu fui entalado. Estou completamente inocente,Compreendes? Open Subtitles لقد تم إيقاعي بهذا ,أنا بريء تماما هل تفهم ما أقوله؟
    Primeiro que tudo, Sabes o que eu quero dizer, deixa os israelitas resolverem os problemas. Open Subtitles هل تفهم قصدى؟ أنت تعلم قصدى تحديدا فلتجعل إسرائيل تحل مشكلتها
    Sou o inspetor Gerrity, do FBI. Compreende? Como se chama? Open Subtitles أنا المفتش جيرتى من المباحث الفيدرالية هل تفهم ؟
    Olhe, a policial que ele matou, ela era minha parceira, Você entende? Open Subtitles انظر ، الشرطيه التى قتلت كانت شريكتى هل تفهم هذا
    Este homem é que é o tal! Estás a perceber o que eu digo, cabrão? Open Subtitles هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟
    Sabe o que significa, poder ter um filho? Open Subtitles هل تفهم ما أعنيه؟ هل تفهم معنى أن يكون لديك طفل؟
    É apenas um pouco de mim. Estás a entender? Open Subtitles أعتقد أن هذه حقيقة لطيفة عنى,هل تفهم قصدى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus