Óptimo! Importa-se de me levar aonde está o seu pai ? | Open Subtitles | هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟ |
Dr. Humbarts, Importa-se que eu lhe faça uma pergunta frontal? | Open Subtitles | دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟ |
Agora que acabaste com a Sarah, Importas-te que eu tente? | Open Subtitles | والآن بعدما انفصلت عن سارة ، هل تمانع مغازلتها؟ |
Importas-te que durma uma sesta debaixo da tua mesa de controlo? | Open Subtitles | هل تمانع أن ازحف تحت محطة سيطرتكِ لأخذ غفوة صَغيرة؟ |
Posso sugerir que considere renovar o seu sistema de segurança? | Open Subtitles | هل تمانع إن قدمت لك اقتراح تعزيز نظام الحماية؟ |
Importa-se que fique com este retrato, para recordar tempos melhores? | Open Subtitles | هل تمانع إن أخذت هذه اللوحة؟ لتذكّرني بالأوقات الأفضل. |
Na verdade, senhor, Importa-se que eu reveja o plano novamente? | Open Subtitles | في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟ |
Sr. Montgomery, Importa-se que eu... dê uma olhada nas pesquisas de Finn? | Open Subtitles | سيد مونتجري هل تمانع لو أنني، امم تابعت على بحث فين؟ |
Importa-se se eu discutir isto um momento com meus colegas? | Open Subtitles | هل تمانع إن قمت بمناقشـة ذلك لدقيقـة مع زملائي؟ |
Importa-se que eu dê uma olhada ao quadro principal lá atrás? | Open Subtitles | هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟ |
Isso resume bem a razão por que o jornalismo morreu. Importa-se? | Open Subtitles | هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟ |
Importas-te que eu entre, interrompa os teus palavrões e te cumprimente a ti e ao teu lindo cãozinho? | Open Subtitles | ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. ولكلبك الصغير ؟ |
Importas-te que haja um lava-loiças cheio de pratos sujos? | Open Subtitles | هل تمانع لو كانت المغسلة مليئة بالأطباق القذرة؟ |
Vai levar algumas horas. Parece aborrecido. Importas-te se der uma olhadinha? | Open Subtitles | حسناً، يبدو مملاًّ قليلاً هل تمانع إذا ألقيتُ نظرة خاطفة؟ |
Importas-te de andar por aí e deixar o proprietário apreensivo? | Open Subtitles | هل تمانع أن تحاول سرقة شيء فقط لإخافة المالك؟ |
Importas-te de não contares a ninguém que fui a um negro? | Open Subtitles | هل تمانع بأن لا تخبر أحدا بأنني رأيت زنجيا ؟ |
Importas-te que fique ao teu lado enquanto comemos de pé? | Open Subtitles | هل تمانع ان وقفت بجانبك وانت تاكل واقفا ؟ |
Posso me juntar a vocês? Esta é a Detetive Rizzoli. | Open Subtitles | هل تمانع ان انضممنا لك، هذه هي المحققة ريزولي. |
Podes explicar-me melhor a clausula da "verificação"? | Open Subtitles | هل تمانع فى التوضيح على بِنُودْ إثبات الحدوث؟ |
Pode arranjar-nos a gravação de ontem a noite para nós? | Open Subtitles | هل تمانع إن حصلت على الشريط من ليلة امس؟ |
- E depois volta a atacar o corpo. - Desculpem. Importam-se que eu veja? | Open Subtitles | ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟ |
Então, Não te importas que me atire a ela? | Open Subtitles | هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟ |
Importaste de dizer-me o que fazes aqui? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني لم أنت هنا حمداً لله؟ |
Importavas-te de ir com o Anthony e resolver esse assunto? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تذهب مع أنتوني للتوليا الأمر؟ |
Se importa se eu olhar em volta, falar com seus homens? | Open Subtitles | هل تمانع فى ان اتجول فى ساحتك واتحدث الى رجالك ؟ |
Podemos falar sobre isto entre nós? | Open Subtitles | هل تمانع أيها الغريب لو تحدثنا مع بعضنا البعض للحظات ؟ |
Boa noite, Sr. Vidal. lmporta-se que o incomodemos um instante? | Open Subtitles | مساء الخير .سيد فيدال هل تمانع لو قاطعناك لثانية؟ |