"هل تمانع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Importa-se
        
    • Importas-te
        
    • Posso
        
    • Podes
        
    • Pode
        
    • Importam-se
        
    • Não te importas
        
    • Importaste
        
    • Importavas-te
        
    • Se importa
        
    • Podemos
        
    • lmporta-se
        
    Óptimo! Importa-se de me levar aonde está o seu pai ? Open Subtitles هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟
    Dr. Humbarts, Importa-se que eu lhe faça uma pergunta frontal? Open Subtitles دكتور همبرت, هل تمانع أذا سألتك سؤلا حادا ؟
    Agora que acabaste com a Sarah, Importas-te que eu tente? Open Subtitles والآن بعدما انفصلت عن سارة ، هل تمانع مغازلتها؟
    Importas-te que durma uma sesta debaixo da tua mesa de controlo? Open Subtitles هل تمانع أن ازحف تحت محطة سيطرتكِ لأخذ غفوة صَغيرة؟
    Posso sugerir que considere renovar o seu sistema de segurança? Open Subtitles هل تمانع إن قدمت لك اقتراح تعزيز نظام الحماية؟
    Importa-se que fique com este retrato, para recordar tempos melhores? Open Subtitles هل تمانع إن أخذت هذه اللوحة؟ لتذكّرني بالأوقات الأفضل.
    Na verdade, senhor, Importa-se que eu reveja o plano novamente? Open Subtitles في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟
    Sr. Montgomery, Importa-se que eu... dê uma olhada nas pesquisas de Finn? Open Subtitles سيد مونتجري هل تمانع لو أنني، امم تابعت على بحث فين؟
    Importa-se se eu discutir isto um momento com meus colegas? Open Subtitles هل تمانع إن قمت بمناقشـة ذلك لدقيقـة مع زملائي؟
    Importa-se que eu dê uma olhada ao quadro principal lá atrás? Open Subtitles هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟
    Isso resume bem a razão por que o jornalismo morreu. Importa-se? Open Subtitles هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟
    Importas-te que eu entre, interrompa os teus palavrões e te cumprimente a ti e ao teu lindo cãozinho? Open Subtitles ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. ولكلبك الصغير ؟
    Importas-te que haja um lava-loiças cheio de pratos sujos? Open Subtitles هل تمانع لو كانت المغسلة مليئة بالأطباق القذرة؟
    Vai levar algumas horas. Parece aborrecido. Importas-te se der uma olhadinha? Open Subtitles حسناً، يبدو مملاًّ قليلاً هل تمانع إذا ألقيتُ نظرة خاطفة؟
    Importas-te de andar por aí e deixar o proprietário apreensivo? Open Subtitles هل تمانع أن تحاول سرقة شيء فقط لإخافة المالك؟
    Importas-te de não contares a ninguém que fui a um negro? Open Subtitles هل تمانع بأن لا تخبر أحدا بأنني رأيت زنجيا ؟
    Importas-te que fique ao teu lado enquanto comemos de pé? Open Subtitles هل تمانع ان وقفت بجانبك وانت تاكل واقفا ؟
    Posso me juntar a vocês? Esta é a Detetive Rizzoli. Open Subtitles هل تمانع ان انضممنا لك، هذه هي المحققة ريزولي.
    Podes explicar-me melhor a clausula da "verificação"? Open Subtitles هل تمانع فى التوضيح على بِنُودْ إثبات الحدوث؟
    Pode arranjar-nos a gravação de ontem a noite para nós? Open Subtitles هل تمانع إن حصلت على الشريط من ليلة امس؟
    - E depois volta a atacar o corpo. - Desculpem. Importam-se que eu veja? Open Subtitles ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟
    Então, Não te importas que me atire a ela? Open Subtitles هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟
    Importaste de dizer-me o que fazes aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني لم أنت هنا حمداً لله؟
    Importavas-te de ir com o Anthony e resolver esse assunto? Open Subtitles هل تمانع في أن تذهب مع أنتوني للتوليا الأمر؟
    Se importa se eu olhar em volta, falar com seus homens? Open Subtitles هل تمانع فى ان اتجول فى ساحتك واتحدث الى رجالك ؟
    Podemos falar sobre isto entre nós? Open Subtitles هل تمانع أيها الغريب لو تحدثنا مع بعضنا البعض للحظات ؟
    Boa noite, Sr. Vidal. lmporta-se que o incomodemos um instante? Open Subtitles مساء الخير .سيد فيدال هل تمانع لو قاطعناك لثانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus