"هل فكرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já pensaste
        
    • Já pensou
        
    • Alguma vez pensaste
        
    • pensas
        
    • Já considerou
        
    • - Pensaste
        
    • Pensaste no
        
    • Já pensaram
        
    • Pensa
        
    • Alguma vez pensou
        
    • pensaste em
        
    • Já consideraste
        
    A testemunhar uma depressão, ao que parece. Já pensaste num psiquiatra? Open Subtitles نشهد على الذوبان كما يبدو هل فكرت أن تتعالج ؟
    Já pensaste em comprar um ar condicionado daquele rapaz insistente ontem? Open Subtitles هل فكرت بشراء مكيف هواء؟ من ذلك الشاب اللحوح أمس؟
    E então Dmitry. Já pensaste em fazer carreira no exército? Open Subtitles إذاً يا ديميتري هل فكرت في العمل في الجيش؟
    Wade, Já pensou no negócio de que lhe falei outro dia? Open Subtitles وابد ، هل فكرت بشأن تلك الصفقة التي تكلمنا عنها؟
    Já pensou que talvez essas restrições existam para evitar que as pessoas se magoem umas às outras? Open Subtitles هل فكرت يوما أنه تلك القيود الموجودة ربما تمنع الناس من إيذاء بعضهم البعض ؟
    Alguma vez pensaste que a vida iria acabar assim? Open Subtitles هل فكرت يوماً أن الحياة ستتغير بهذا الشكل؟
    Já pensaste o que irás fazer passar a esses homens? Open Subtitles هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟
    Já pensaste em fazer aconselhamento para ajudar a tua relação? Open Subtitles هل فكرت في الذهاب للاستشارة لمساعدتك في علاقتك ؟
    Já pensaste no que farias se o teu parceiro for corrupto? Open Subtitles هل فكرت فيما سوف تفعل إذا عيّنوك مع شرطي قذر
    Já pensaste que o nosso destino poderia ser dar algo em troca? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن يكون مصيرنا أن نفعل الخير بها؟
    - Por falar nisso, Já pensaste na minha sugestão? Open Subtitles اه، بالحديث عن هذا اه، هل فكرت بأقتراحي؟
    Já pensaste como isto é um grande passo para nós? Open Subtitles هل فكرت في أهمية هذه الخطوة بالنسبة لنا ؟
    Já pensaste nisso? Open Subtitles هل فكرت فى ذلك ؟ من ذا الذى سيقدم على مساعدتك
    Já pensaste em ser operado? Open Subtitles تأتأتك لا تتحسن ابدا هل فكرت فى علاجها بعمليه؟
    Já pensou que a família deveria ser a coisa mais maravilhosa do mundo e que esta família está despedaçada? Open Subtitles هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم و أن هذه العائلة أصبحت مففكة؟
    Já pensou em tirar a carta? Open Subtitles هل فكرت يوماً في الحصول على رخصة قيادة يا غلام؟
    Avó, Já pensou em voltar para Springfield? Open Subtitles جدتي، هل فكرت مسبقاً بالرجوع والعيش في سبرنقفيلد؟
    JL: Alguma vez pensaste que não eras capaz de criar um filho? TED ج ل:هل فكرت في عجزك عن التأقلم مع الأطفال؟
    Nunca pensas em mais ninguém a não ser em ti? Open Subtitles هل فكرت فى يوماً ما فى شخصاً غير نفسك؟
    Já considerou a possibilidade dele acreditar que é desfigurado? Open Subtitles هل فكرت في احتمالية أنه يؤمن بكونه مشوهاً؟
    - Pensaste naquilo que falámos ontem? Open Subtitles هل فكرت بما تكلمنا به البارحة؟
    E Já pensaram se a invisibilidade fosse permanente? TED والآن، هل فكرت من قبل فيما إذا كان التخفي دائماً؟
    Pensa muito na Segurança Nacional, Tenente? Open Subtitles هل فكرت حيال الأمن القومي, ايها الملازم؟
    Alguma vez pensou tornar-se conselheiro e ajudar outros viciados a resolver os seus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Já consideraste que podes ser tu a razão dos gansos emigrarem? Open Subtitles هل فكرت ذات مرة أنك السبب وراء طيران الأوزات الأخرى الى الجنوب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus