"هل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há alguma
        
    • Há algum
        
    • - Alguma
        
    • - Há
        
    • - Algum
        
    • Posso
        
    • Alguém
        
    • por
        
    • Está aí
        
    • Alguma coisa
        
    • será que
        
    • estará
        
    Há alguma maneira de sair da masmorra sem usar o feiticeiro? Open Subtitles هل من طريقة للخروج من الزنزانة دون استعمال المفتاح السرّي؟
    Há alguma hipótese de outra varredura do satélite encontrar o míssil? Open Subtitles هل من فرصة أن يكشف فحص اخر وجود هذا الصاروخ؟
    Há algum barman na cidade que ainda não saiba disso? Open Subtitles هل من ساقٍ بحانة في المدينة لا يعلم هذا؟
    Estou feliz por tê-lo aqui a observar, comandante. - Alguma novidade? Open Subtitles أنا سعيد لأنك هنا لأراقبك أيها الرئيس هل من جديد؟
    - Mas é a peste! - Há outra entrada para a cidade? Open Subtitles لكن يا كابتن , انه الطاعون هل من طريق آخر إلى المدينة ؟
    - Algum dia me irás deixar ganhar? Open Subtitles هل من أي وقت مضى الذهاب الى اسمحوا لي أن الفوز على الرغم من؟
    Eu Posso ficar com o quarto dele enquanto ele estiver na prisão? Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على غرفته بينما هو فى السجن
    Desculpe chegarmos sem avisar. Está mais Alguém em casa? Open Subtitles المعذره لأقتحام المكان هل من أحد هنا غيركم؟
    - Sabes por que estamos a correr? - Sabes, a minha namorada? Open Subtitles هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى
    Há alguma hipótese de nos emprestar o seu cesto com rodas? Open Subtitles هل من فرصةٍ لي و لصديقي لاستعارة سلّتكَ ذاتِ العجلات؟
    Há alguma forma de apanharmos a carrinha a sair dessa zona? Open Subtitles هل من طريقة لتتبّع تلك السيارة تخرج من ذلك المكان؟
    Há alguma forma de te convencer a se demitir agora mesmo? Open Subtitles هل من وسيلة لأقنعك بها أن تستقيل الآن وإلى الأبد؟
    Rainha Maria, Há algum motivo pelo qual o Príncipe vos queira mal? Open Subtitles الملكه ماري , هل من سبب يجعل الامير يريد اذيتك ؟
    Há algum aspecto da morte deles que não tenha encarado? Open Subtitles هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟
    Olha só, Há algum lugar onde eu possa esperar, longe dele? Estou a implorar. Open Subtitles هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟
    - Alguma primeira impressão de como começou o fogo? Open Subtitles هل من إنطباعٍ أولَّ عن كيفيّةِ إندلاعِ الحريق؟
    - Sargento O'Neal. - Alguma notícia da Câmara Municipal? Open Subtitles ـ الرقيب أونيل يا سيدى ـ هل من كلمة من مكتب العمدة للاّن
    - Alguma notícia dos marinheiros que prendeu? Eram apenas "mulas". Open Subtitles هل من معلومات من الرجال الذين أمسكتي بهم؟
    - Depende de quanta água tinha. - Há forma de saber? Open Subtitles الأمر برمته يعتمد على ما تملكه من الماء هل من طريقة لنعرف ذلك؟
    - Algum recado, Miss Lemon? Open Subtitles ــ هل من رسائــل ، آنسـة ً ليمــون ً ؟
    Isto tocou-me. Posso voltar a comer a minha comida agora? Open Subtitles هذا مؤثر, هل من الممكن أن أعود للأكل الآن؟
    Achas justo perguntar a Alguém numa entrevista para uma bolsa: Open Subtitles هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة:
    Mas, como um favor a mim, o tipo que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor? Open Subtitles لكن، أم، باعتباره مؤيدا لي، اه، وقد أعطى الرجل الذي دفع بك الطبية النفقات ولك المأوى، هل من الممكن البقاء في الغرفة؟
    Um contratempo. Está aí Alguém? Temos outro problema mais grave. Open Subtitles يا لها من مشكلة، هل من أحدٍ بالجوار؟
    Não tem muitas coisas nos bolsos. Tem Alguma coisa neste bolso? TED لا تحوي جيبوك الكثير. هل من شيءٍ في هذا الجيب؟
    será que precisamos que venha o Keating da unidade Cyber? Open Subtitles هل من أحد يسمى كيتينغ في وحدة جرائم الأنترنت؟
    Então, será realmente justo coisificá-las do modo que fazemos? estará certo partilhar essas imagens? TED لذا، هل من العدل أن نحصرهم و نجسدهم في طريقتنا هذه، أن ننشر تلك الصور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus