Há alguma maneira de sair da masmorra sem usar o feiticeiro? | Open Subtitles | هل من طريقة للخروج من الزنزانة دون استعمال المفتاح السرّي؟ |
Há alguma hipótese de outra varredura do satélite encontrar o míssil? | Open Subtitles | هل من فرصة أن يكشف فحص اخر وجود هذا الصاروخ؟ |
Há algum barman na cidade que ainda não saiba disso? | Open Subtitles | هل من ساقٍ بحانة في المدينة لا يعلم هذا؟ |
Estou feliz por tê-lo aqui a observar, comandante. - Alguma novidade? | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك هنا لأراقبك أيها الرئيس هل من جديد؟ |
- Mas é a peste! - Há outra entrada para a cidade? | Open Subtitles | لكن يا كابتن , انه الطاعون هل من طريق آخر إلى المدينة ؟ |
- Algum dia me irás deixar ganhar? | Open Subtitles | هل من أي وقت مضى الذهاب الى اسمحوا لي أن الفوز على الرغم من؟ |
Eu Posso ficar com o quarto dele enquanto ele estiver na prisão? | Open Subtitles | هل من الممكن ان احصل على غرفته بينما هو فى السجن |
Desculpe chegarmos sem avisar. Está mais Alguém em casa? | Open Subtitles | المعذره لأقتحام المكان هل من أحد هنا غيركم؟ |
- Sabes por que estamos a correr? - Sabes, a minha namorada? | Open Subtitles | هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة أنت تعرفين صديقتى |
Há alguma hipótese de nos emprestar o seu cesto com rodas? | Open Subtitles | هل من فرصةٍ لي و لصديقي لاستعارة سلّتكَ ذاتِ العجلات؟ |
Há alguma forma de apanharmos a carrinha a sair dessa zona? | Open Subtitles | هل من طريقة لتتبّع تلك السيارة تخرج من ذلك المكان؟ |
Há alguma forma de te convencer a se demitir agora mesmo? | Open Subtitles | هل من وسيلة لأقنعك بها أن تستقيل الآن وإلى الأبد؟ |
Rainha Maria, Há algum motivo pelo qual o Príncipe vos queira mal? | Open Subtitles | الملكه ماري , هل من سبب يجعل الامير يريد اذيتك ؟ |
Há algum aspecto da morte deles que não tenha encarado? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن هناك شيء في وفاة والداك لم تواجهه؟ |
Olha só, Há algum lugar onde eu possa esperar, longe dele? Estou a implorar. | Open Subtitles | هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟ |
- Alguma primeira impressão de como começou o fogo? | Open Subtitles | هل من إنطباعٍ أولَّ عن كيفيّةِ إندلاعِ الحريق؟ |
- Sargento O'Neal. - Alguma notícia da Câmara Municipal? | Open Subtitles | ـ الرقيب أونيل يا سيدى ـ هل من كلمة من مكتب العمدة للاّن |
- Alguma notícia dos marinheiros que prendeu? Eram apenas "mulas". | Open Subtitles | هل من معلومات من الرجال الذين أمسكتي بهم؟ |
- Depende de quanta água tinha. - Há forma de saber? | Open Subtitles | الأمر برمته يعتمد على ما تملكه من الماء هل من طريقة لنعرف ذلك؟ |
- Algum recado, Miss Lemon? | Open Subtitles | ــ هل من رسائــل ، آنسـة ً ليمــون ً ؟ |
Isto tocou-me. Posso voltar a comer a minha comida agora? | Open Subtitles | هذا مؤثر, هل من الممكن أن أعود للأكل الآن؟ |
Achas justo perguntar a Alguém numa entrevista para uma bolsa: | Open Subtitles | هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة: |
Mas, como um favor a mim, o tipo que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor? | Open Subtitles | لكن، أم، باعتباره مؤيدا لي، اه، وقد أعطى الرجل الذي دفع بك الطبية النفقات ولك المأوى، هل من الممكن البقاء في الغرفة؟ |
Um contratempo. Está aí Alguém? Temos outro problema mais grave. | Open Subtitles | يا لها من مشكلة، هل من أحدٍ بالجوار؟ |
Não tem muitas coisas nos bolsos. Tem Alguma coisa neste bolso? | TED | لا تحوي جيبوك الكثير. هل من شيءٍ في هذا الجيب؟ |
será que precisamos que venha o Keating da unidade Cyber? | Open Subtitles | هل من أحد يسمى كيتينغ في وحدة جرائم الأنترنت؟ |
Então, será realmente justo coisificá-las do modo que fazemos? estará certo partilhar essas imagens? | TED | لذا، هل من العدل أن نحصرهم و نجسدهم في طريقتنا هذه، أن ننشر تلك الصور؟ |