"هنا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui se
        
    • aqui que
        
    • aqui é
        
    O Freddy disse-me que deveria vir aqui se estivesse em apuros. Open Subtitles فريدي قال لي ان آتي الى هنا ان وقعت بمشكلة
    Estava pensando se podia sentar aqui, se não tiver problemas. Open Subtitles ,لذلك كنت اتسائل ان كان يمكنني الجلوس هنا ان كان لا مشكلة لديك بالطبع
    Agora, se tiver que voltar aqui, se descobrir que me enganou... Open Subtitles الآن, ان كان علي العوده هنا.. ان اكتشفت انك تعبث معي,
    Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. Open Subtitles يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي
    Diz aqui que a avestruz normalmente é uma criatura dócil. Open Subtitles مذكور هنا ان النعامات بشكل عام مخلوقات طيعة
    Diz aqui que o tipo tinha uma arma carregada, então sabemos que tinha opções. Open Subtitles تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار
    O paradoxo aqui é que a última década foi provavelmente uma década perdida para progredir nisto. TED المفارقة هنا ان العقد الماضي كان عقدا ضائعا تقريبا لعمل تقدم في هذا الاتجاه
    Ela vai matar-me... ela e os tipos que vivem aqui... se eu não me entregar. Open Subtitles سوف تقتلني هي والشابين اللذين يعيشان هنا ان لم استسلم
    Acho que ela não estaria aqui se ainda arranjasse frigoríficos. Open Subtitles اظن انها لن تكون هنا ان ما زلت تصلح البرادات
    Mas o problema é que não quero estar aqui se não estiver bem com o Harvey. Open Subtitles او كرمز، لما يمكنني فعله لهذه الشركة ولكن الأمر هو انني لا أريد ان اكون هنا ان لم تكن علاقتي صلبة مع هارفي
    Porque veio aqui, se não quer ouvir? Open Subtitles لم جئت الى هنا ان لم تكن تريد الاستماع الي؟
    Sei que não estarias aqui se não quissesses falar. Open Subtitles أنت تعلمين أنك لا تردين أن تكوني هنا ان لم تتحدثي
    Sim, a minha mulher usa um andarilho e queríamos estacionar aqui se for possível. Open Subtitles زوجتي تستخدم شيئا تمشي به ونود أن نتوقف هنا ان استطعنا
    Eu estou aqui, se precisares de mim. - Onde tens as ferramentas? Open Subtitles لانك تعلمني انني هنا ان كنتِ تحتاجينني مرحبا.
    Diz aqui que a autópsia de Sandra Davis foi inconclusiva. Open Subtitles ربما مكتوب هنا ان تشريح ساندرا دافيس لم يكن حاسما
    Diz aqui que há montes de jovens divorciados como vocês. Open Subtitles مكتوب هنا ان هناك الكثير من المطلقات صغيرات السن مثلكِ في الخارج
    Por isso é importante para mim que vocÊ saiba, sendo nova aqui, que a pessoa que acaba de descrever não é mais quem eu sou. Open Subtitles ولهذا هي مهة بالنسبة لي والآن انت جديدة هنا ان تلك الشخصية الذي وصفتيها للتو
    Diz aqui que a vítima tinha um colete à prova de bala. Open Subtitles مكتوب هنا ان الضحية كانت ترتدي سترة للحماية
    Diz aqui que o passeio pelo campus é amanhã, às 12h30. Open Subtitles حسنا,كييف ,تقول هنا ان الرحله الجامعيه في تمام 12:
    Seja como for, diz aqui que a maioria dos pesadelos tem origem em medos subconscientes. Open Subtitles على أي حال , مكتوب هنا ان أكثر الكوابس تولد بسبب مخاوفك
    A única história aqui é como é que este gajo fez troça de si. Open Subtitles القصة الوحيدة هنا ان كيف لهذا الرجل ان يخرج منك قردك بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus