E, então, o mundo verá e tu saberás para que lado a Fortuna escolheu que vás. | Open Subtitles | وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية |
O Oficial júnior Vijay, trouxe tantos detalhes com trabalho difícil e tu gozas com ele! | Open Subtitles | فيجاى الضابط الصغير عمل بجد لكى يأتى بهذه المعلومات وأنتم تسخرون منه |
É óbvio que nunca seria capaz de trabalhar de outra maneira. e tu, mais do que ninguém, deverias saber disso... | Open Subtitles | أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا |
Você suje-se um pouco... E você lave-se bem. | Open Subtitles | ما رأيكم فى أن تصبحوا متّسخين وأنتم نظفاء |
É preciso sangue novo. e vocês precisam de amigos novos. | Open Subtitles | الكونغرس يحتاج دماءكم الجديدة، وأنتم بدوركم ستحتاجون لأصدقاء جدد |
Já falámos nesta sala, eu e vós, sobre a razão. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية، |
enquanto estiverem na minha cidade é melhor comportarem-se ou terão que se haver comigo, e não vão querer fazer isso. | Open Subtitles | بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك |
Sou melhor do que todos vocês, parvos, e vocês também! Parem! | Open Subtitles | أنا أفضل منكم جميعا أيها الحمقى وأنتم أيضاً يا هؤلاء |
Vai correr tudo bem. Eu fico bem e tu também. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير |
Olha, ou vou matar-me agora e tu preocupas-te... | Open Subtitles | إنظري سأقتل نفسي الآن وأنتم ستتحملون المسؤولية |
Aqueles miúdos amam-se um ao outro, e tu só interferes. | Open Subtitles | هؤلاء يحبون بعضهم وأخيراً هم تراضوا وأنتم جميعاً تتدخلون في ذلك |
e tu sabes que o farei. Porque tenho o motivo mais forte do mundo | Open Subtitles | وأنتم تعلمون أننى أستطيع لأننى أمثل أقوى سلطة في البلاد |
e tu, finalmente, vais ser libertado da tua prisão de pedra. | Open Subtitles | وأنتم أخيرًا ستتحرّرون من سجنكم الحجريّ. |
Os meus ninjas acharão o último monstro, e tu irás trazê-lo para cá. | Open Subtitles | مقاتلي النّينجا سيجدون الوحش الأخير. وأنتم سترجعونه إلى هنا. |
- Ei! Eu coloco minha vida em risco por esta comunidade... E você me armam isso? | Open Subtitles | أنا أخاطر بحياتى من أجل حماية المدينة وأنتم هنا تعبثون معى |
Essas armas vêm aqui, E você ... | Open Subtitles | هذه الأسلحة تأتي إليكم وأنتم لا أستطيع أن أخبرك أي شئ |
E você está a olhar para o vencedor da "lotaria do crime" desse ano. | Open Subtitles | وأنتم تنظرون إلى رابح اليانصيب بالسرقة هذا العام |
A oportunidade bateu à porta, e vocês não abriram. | Open Subtitles | الـفرصة أتت إليـكم , وأنتم فـشلتم في التـلبيـة. |
Estou ali dentro com uma cornada, e vocês chamam-me cretino. Que simpático. | Open Subtitles | أنا مصاب بنطحة ثور وأنتم تقولون أنني أحمق ، هذا ظريف |
Filhos, parentes, cavaleiros e vós cujos lugares são os mais próximos passaremos o nosso reino ao nosso filho mais velho, Malcolm. | Open Subtitles | أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى اعلموا اننا سنورث عرشنا إلى ابننا الأكبر مالكوم |
E posso adivinhar, enquanto me ouvem agora, que estão a pensar: "Porque me devo preocupar com isto?" | TED | يمكنني معرفة ماتفكرون فيه، وأنتم تستمعون إلي لماذا علي أن أهتم لهذا الشأن |
Eles mudaram o mundo e vocês também o podem fazer. | TED | لقد غيروا العالم، وأنتم كذالك باستطاعتكم ذلك. |
Então, tecnicamente todos os vertebrados são peixes. Então, tecnicamente, vocês e eu somos peixes. | TED | لذا بشكل عملي، إن كل الفقريات أسماك، لذلك بشكل عملي، أنا وأنتم أسماك. |
Só há uma coisa a fazer, e todos sabem o que é. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
vocês estão demasiado longe para eu mandar os meus. Lamento. | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق بعيدين جداً عني، لكي أرسل طائرتي |