um no rés-do-chão, nas traseiras... um no segundo andar... e um no fundo do átrio. | Open Subtitles | واحدة في الطابق الأرضي في الخلف. واحد في الثانية. واحد في نهاية القاعة. |
Deve haver um no laboratório na refinaria. Amanhã vemos isso. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك واحد في المعمل في مصفاة التكرير سوف ننظر فيه غداً |
Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. | Open Subtitles | لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة |
Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. | Open Subtitles | كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي |
Ok, vamos todos juntos ou vamos Um de cada vez. | Open Subtitles | حسناً،سوف نقفز سوية أو شخص واحد في وقت ما. |
Acompanhámos duas espécies diferentes na selva, uma no Vietname, outra na Costa Rica. Depois, sequenciámos o ADN nas suas fezes. | TED | قمنا برصد نوعين مختلفين في الغابة، واحد في فيتنام، والآخر في كوستاريكا، ثم قمنا باختبار تسلسل لحمضهم النووي من البراز. |
Minha mãe sempre disse que sou um em um milhão. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون. |
Finalmente encontrei uma na loja de brinquedos da Old Town. | Open Subtitles | أخيراً وجدت واحد في محل ألعاب في المدينة القديمة. |
Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية |
Um pacote à mão era melhor do que um no arbusto. | Open Subtitles | قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال. |
Quem é o número um no campo e nos vossos corações? | Open Subtitles | الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟ |
O número naquele campo e o número um no teu belo coração. | Open Subtitles | رقم واحد بهذا الملعب ورقم واحد في قلبكِ الصغير الجميل |
Verifica cada um na cidade. Precisamos de encontrar esta cena do crime. | Open Subtitles | إبحث في كلّ واحد في المدينة يجب أن نحدّد مسرح الجريمة |
Todos asiáticos. Três dentro de um Sedan, e um na carrinha. | Open Subtitles | جميعهم آسيوين، ثلاثة في السيارة الصغيرة وشخص واحد في الشاحنة |
A equipa número um na terra está de volta ao jogo. | Open Subtitles | الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة. |
Um de cada vez ou os dois juntos, não faz diferença. | Open Subtitles | لديك واحد في وقت واحد أو اثنين معا بغض النظر |
Enviar dois leões ou Um de cada, pode levar a soluções com o mesmo número de movimentos. | TED | إرسال أسدان أو أسد واحد وحيوان بري واحد في الواقع يمكن أن يؤدي إلى حلول لنفس العدد من التحركات |
uma no queixo, outra no peito e esta foi aquela que matou a tua querida! | Open Subtitles | واحد في الخد وواحد في الصدر وهذا ما قتلك يا عزيزتي |
Mostra dois buracos negros em órbita um em torno do outro, novamente, com a ajuda destas curvas pintadas. | TED | و يمثل النموذج ثقبين أسودين كل واحد في مدار حول الآخر، مرافقا بهذه المنحنيات المساعدة على الفهم. |
uma na sala oval, outra cuja morte foi forjada. | Open Subtitles | واحد في المكتب البيضاوي، آخري كان الموت مزور |
uma em Paris e a outra nas Antilhas francesas. | Open Subtitles | واحد في باريس واﻵخر في جزر الهند الغربية |
Fui um estudante convidado durante um mês num curso de saúde pública. | TED | كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة |
E quando tiveres um nas mãos, não te preocuparás com o arbusto. | Open Subtitles | وعندما يكون لديك واحد في اليد سوف لن تهتم حتى بالعشرة التي توجــــد على الشــجرة. |
Uma imaginação de cada vez, Livre da influência da outra. Aborrecido. | Open Subtitles | حلم واحد في كلّ مرّة، مُحرّر من أثر حلم آخر |
A experiência de beleza é um componente numa série de adaptações darwinianas. | TED | تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية. |
Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Um reles um por cento. | Open Subtitles | مبلغ زهيد، نصف واحد في المائة في الواقع. |
Exacto. Temos um sob custódia e três no interior. | Open Subtitles | هذا صحيح, واحد في الحجز وثلاثة في الداخل |
Ambos os projetos são em países emergentes, um é na Etiópia e o outro na Tunísia. | TED | كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس. |