"واحد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • um no
        
    • um na
        
    • Um de
        
    • uma no
        
    • um em
        
    • uma na
        
    • uma em
        
    • num
        
    • um nas
        
    • de cada
        
    • numa
        
    • um do
        
    • um por
        
    • um sob
        
    • outro na
        
    um no rés-do-chão, nas traseiras... um no segundo andar... e um no fundo do átrio. Open Subtitles واحدة في الطابق الأرضي في الخلف. واحد في الثانية. واحد في نهاية القاعة.
    Deve haver um no laboratório na refinaria. Amanhã vemos isso. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك واحد في المعمل في مصفاة التكرير سوف ننظر فيه غداً
    Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. Open Subtitles لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة
    Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. Open Subtitles كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي
    Ok, vamos todos juntos ou vamos Um de cada vez. Open Subtitles حسناً،سوف نقفز سوية أو شخص واحد في وقت ما.
    Acompanhámos duas espécies diferentes na selva, uma no Vietname, outra na Costa Rica. Depois, sequenciámos o ADN nas suas fezes. TED قمنا برصد نوعين مختلفين في الغابة، واحد في فيتنام، والآخر في كوستاريكا، ثم قمنا باختبار تسلسل لحمضهم النووي من البراز.
    Minha mãe sempre disse que sou um em um milhão. Open Subtitles أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون.
    Finalmente encontrei uma na loja de brinquedos da Old Town. Open Subtitles أخيراً وجدت واحد في محل ألعاب في المدينة القديمة.
    Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية
    Um pacote à mão era melhor do que um no arbusto. Open Subtitles قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال.
    Quem é o número um no campo e nos vossos corações? Open Subtitles الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟
    O número naquele campo e o número um no teu belo coração. Open Subtitles رقم واحد بهذا الملعب ورقم واحد في قلبكِ الصغير الجميل
    Verifica cada um na cidade. Precisamos de encontrar esta cena do crime. Open Subtitles إبحث في كلّ واحد في المدينة يجب أن نحدّد مسرح الجريمة
    Todos asiáticos. Três dentro de um Sedan, e um na carrinha. Open Subtitles جميعهم آسيوين، ثلاثة في السيارة الصغيرة وشخص واحد في الشاحنة
    A equipa número um na terra está de volta ao jogo. Open Subtitles الفريق رقم واحد في الأرض هو مرة أخرى في اللعبة.
    Um de cada vez ou os dois juntos, não faz diferença. Open Subtitles لديك واحد في وقت واحد أو اثنين معا بغض النظر
    Enviar dois leões ou Um de cada, pode levar a soluções com o mesmo número de movimentos. TED إرسال أسدان أو أسد واحد وحيوان بري واحد في الواقع يمكن أن يؤدي إلى حلول لنفس العدد من التحركات
    uma no queixo, outra no peito e esta foi aquela que matou a tua querida! Open Subtitles واحد في الخد وواحد في الصدر وهذا ما قتلك يا عزيزتي
    Mostra dois buracos negros em órbita um em torno do outro, novamente, com a ajuda destas curvas pintadas. TED و يمثل النموذج ثقبين أسودين كل واحد في مدار حول الآخر، مرافقا بهذه المنحنيات المساعدة على الفهم.
    uma na sala oval, outra cuja morte foi forjada. Open Subtitles واحد في المكتب البيضاوي، آخري كان الموت مزور
    uma em Paris e a outra nas Antilhas francesas. Open Subtitles واحد في باريس واﻵخر في جزر الهند الغربية
    Fui um estudante convidado durante um mês num curso de saúde pública. TED كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة
    E quando tiveres um nas mãos, não te preocuparás com o arbusto. Open Subtitles وعندما يكون لديك واحد في اليد سوف لن تهتم حتى بالعشرة التي توجــــد على الشــجرة.
    Uma imaginação de cada vez, Livre da influência da outra. Aborrecido. Open Subtitles حلم واحد في كلّ مرّة، مُحرّر من أثر حلم آخر
    A experiência de beleza é um componente numa série de adaptações darwinianas. TED تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية.
    Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Um reles um por cento. Open Subtitles مبلغ زهيد، نصف واحد في المائة في الواقع.
    Exacto. Temos um sob custódia e três no interior. Open Subtitles هذا صحيح, واحد في الحجز وثلاثة في الداخل
    Ambos os projetos são em países emergentes, um é na Etiópia e o outro na Tunísia. TED كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus