E Se eu pudesse transmitir uma só coisa ao Remi e ao Sam e a vocês, seria que não têm de ser normais. | TED | واذا امكنني ان اوصل شيئ واحد لريمي والى صامويل واليك انت فهو انك لا يجب ان تصبح طبيعيا في حين انه |
E Se o divórcio estava embrenhado de vergonha, hoje, a nova vergonha é escolher ficar quando podemos sair. | TED | واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد |
E, Se o fizermos, não me parece que a esperança seja injustificada. | TED | واذا فعلنا ذلك، لا أعتقد أن الأمل لا مبرر له تماماً. |
Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. | TED | واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936. |
Se tolerarem, sabem que väo levar na cabeça também. | Open Subtitles | واذا سَمِعُوا كلامك، سوف يعاقبون وهم يعلمون هذا. |
Eu já estou doente. Se eu comer isso, vou ficar pior. | Open Subtitles | أنا مريضه بالفعل واذا اكلت هذا سأعاني من المرض اكثر |
Se não estão no ar em 30 segundos, ele morre. | Open Subtitles | واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت |
Pequena, Leroy. Não é Leroy, é Leo. Se quer, compro-lhe outra camisa. | Open Subtitles | انه ليس ليروي انه ليو واذا اردت سأشترى لك واحداً اخر |
E Se apanhar um avião para o Perú, continua sem estar desaparecida. | Open Subtitles | واذا قالت انها تحصل على الطائرة ويذهب الى بيرو مع وخز، |
Se vos volto a ver aqui, solto-vos os cães. | Open Subtitles | واذا رأيتكما في ممتلكاتي ثانية، سأطلق الكلاب عليكما |
Se te vejo novamente, arranco-te essa cabeça de merda! | Open Subtitles | واذا رأيتك مره اخرى ساكسر رقبتك الداعر وافتحها |
E Se ela morrer, vítima daquela criatura indescrítivel, tornar-se-á uma também! | Open Subtitles | واذا ماتت ضحية لهذا المخلوق الشرير ستصبح هى نفسها شريرة |
Se a integridade do fato for posta em causa, Se o tecido estiver rasgado ou com um fecho aberto, a reentrada será negada. | Open Subtitles | ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك |
Num grande sarilho. Se não Se entregar à Polícia, eles vão matá-lo. | Open Subtitles | واذا لم تقم بتسليم نفسك فسوف تقتلك الشرطة وتقتلنى معك ايضا |
E Se me trouxeres uma perna, também ia adorar. Uma perna? | Open Subtitles | واذا احضرتى لى قدما من قدميها ساكون ممتنا لكى جدا |
E, Se eu for capitão, sei que podemos ganhar. | Open Subtitles | واذا أصبحت الكابتن فأنا متأكد أننا سنفوز بالبطولة |
E Se já não há dívida, já não há problema. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة |
Se conseguir lembrar-me, talvez possa fazer-te voltar para casa. | Open Subtitles | واذا تذكرته, ربما سيمكنني وقتها اعادتك الي منزلك |
Se não cumprires essas tarefas, és despedido em vez de expulso. | Open Subtitles | واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد بدلا من الاعفاء من المدرسة |
Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة |
Isso custa-me alguma coisa. E daí? | Open Subtitles | واذا ذلك كلفني قليلاً . |
E quando aparecer o quê que ela faz? Atira-o contra ele? | Open Subtitles | واذا ما تعرض لها ماذا تفعل تقدم له الورقه ؟ |