Pega no carro, Raophie, e vai buscá-lo se sabes onde está. | Open Subtitles | اركب السيارة رالفى واذهب واحضره اذا كنت تعلم اين هو |
Assim que a chuva parar, pega em todas as ferramentas que possas e vai para a mina. | Open Subtitles | عندما يتوقف المطر إحصلْ على كُلّ أداوت الحَفْر التي يُمْكِنُ أَنْ تجدها واذهب الي المنجم |
Tire-a daqui, e vá deitar-se, está muito doente para estar aqui! | Open Subtitles | خذها إلى الخارج واذهب لتنل قسطاً من الراحة فأنت مريض |
Por isso, não deves ter problemas em levantar-te e ir cumprimentá-la. | Open Subtitles | اذن ليست هناك مشكلة , انهض واذهب وألق عليها التحية |
O fumo está lançado. Abro fogo e vou buscar o veículo. | Open Subtitles | قنابل الدخان في مكانها سوف اطلق النار واذهب لإحضار السيارة |
Bem, cumprimenta-o e vai-te embora, ele tem de repousar. | Open Subtitles | حسناً، قدم احتراماتك واذهب سريعاً، إنه يحتاج للراحة |
Pegue nas suas merdas e saia da minha casa. | Open Subtitles | اجمع حاجاتك واذهب الي الجحيم خارج منزلي |
Apanha um táxi e vai para casa. Vá lá. | Open Subtitles | إستقل تاكسي، واذهب إلي البيت، من فضلك، هيّا |
Entra no teu carro eléctrico não-poluente e vai trabalhar. | Open Subtitles | اصعد سيارتك الكهربائية الغير ملوثة للبيئة واذهب للعمل |
Então deixa de ser guarda-costas e vai fazer aquilo em que acreditas. | Open Subtitles | إذًا، اخلع عنكَ عباءة الحارس الخاص، واذهب لفعل ما تؤمن لهِ. |
Querido, querido, pousa-me e vai para a escola. | Open Subtitles | حبيبى، حبيبى، أنزلَني واذهب إلى المدرسةِ. |
Bell, leva seis homens e vai ver o que se passa ali. | Open Subtitles | بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك. |
Agora, para de desperdiçar tempo e vai trabalhar! | Open Subtitles | انه عملك الآن، توقف عن إهدار الوقت واذهب إلى العمل |
Última chance antes que desista e vá para o trabalho no teu Filho. | Open Subtitles | آخر فرصة قبل أن أغلق واذهب للعمل على ابنك. |
Inicie uma OSFL e vá viver num qualquer campo de refugiados. | Open Subtitles | أبدأ مركز صيانة واذهب للعيش في مخيمٍ للاجئين |
Mas com ou sem a minha pulseira, quando chegar a manhã de segunda, vou sair daquele elevador no 21º piso e ir trabalhar. | Open Subtitles | لكن مع أو من دون مُراقب الكاحل، سآتي صباح يوم الاثنين، وسأترجّل من ذلك المصعد في الطابق الـ21 واذهب إلى العمل |
Caso contrário, ponho-te a dormir e vou na mesma, por isso... | Open Subtitles | آه بخلاف ذلك، سوف أفقدك الوعي واذهب على اي حال |
Se te sentires alterado, respira fundo e vai-te embora. | Open Subtitles | إذا شعرت بـ انفعال جسدي, فقط خذ نفسا عميق واذهب بعيدا, |
Sirva-se e saia. | Open Subtitles | خذ متعتك واذهب بعيداً |
Temos de convencer o nosso oponente a abandonar os planos, deixar claro que o mais acertado é arrumar a trouxa e voltar para casa. | Open Subtitles | عليك أن تتأكد من أن خصمك سيهجر خططه تجعل الحركة الذكية هي فقط تجّهز واذهب إلى المنزل |
Até tu apareceres com o teu chapéu ridículo. Endireita o teu e desaparece, ou perdes o barco. | Open Subtitles | اصلح هذه القبعة السخيفة واذهب ستتأخر عن القارب |
Se, como eu, quiserem encontrar dinossauros, encontrem as rochas do Mesozoico e vão até lá. | TED | إذا كنت تريد أن تجد الديناصورات مثلي، قم بالعثور على صخور الحقبة الوسطى واذهب إلى هناك. |
Leva-o. Vai, desaparece com o teu amigo. e vamos todos esquecer isto, ok? | Open Subtitles | خذه واذهب ، اختفي برفقة صديقك وسننسى جميعاً هذا الأمر ، حسناً ؟ |
Yvonne, sai. Vais chegar a casa a tempo de ver "Os Simpsons". | Open Subtitles | ايفون اجلبى اشيائك واذهب للبيت ,ستصلين قبل بداية مسلسل عائلة سيمبسونس |
Tenho que abaixar a plataforma daqui. Vou activá-la e entro consigo. | Open Subtitles | لقد قللت الأضاءه من هنا سوف أنشطة ، واذهب معك. |
Vai lá para cima, está bem? | Open Subtitles | - من فضلك عليك القيام بذلك حسنا؟ واذهب إلى أعلى الأن حسنا؟ |