"واضحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • claras
        
    • óbvio
        
    • claramente
        
    • óbvios
        
    • evidente
        
    • clara
        
    • limpa
        
    • visível
        
    • boa
        
    • bem
        
    • nítida
        
    • livre
        
    • aparente
        
    • esclarecer
        
    • directa
        
    Não temos impressões digitais claras, mas obtivemos umas pegadas lá fora. Open Subtitles مقرناش نجيب اثار بصمات واضحة لكن لقينا اثار رجلين بره
    Temos ordens claras para marcar a fronteira no solo, de milha em milha, como diz o decreto. Open Subtitles لدينا أوامر واضحة وهي أن نحدد في الأرض على بعد ميل كما هو في المرسوم
    Sei que, se não forem especialistas em neurologia, não é tão óbvio, mas deem só uma vista de olhos, ok? TED أنا أعلم أنه ليس كلكم خبراء ، و أنها ليست واضحة و لكن فقط انظروا ، حسنًا ؟
    Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. Open Subtitles رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء
    Os benefícios são óbvios, sempre que alguém recebe a conta da eletricidade. Open Subtitles إذاً الفوائد واضحة تماماً كلما يرى شخص فاتورة الكهرباء الخاصة به
    A destreza dela é evidente, simplesmente não é dominada da melhor forma. Open Subtitles لديها مهارة واضحة ..ولكن حتى الآن لم يتم تسخيرها بالطريقة الملائمة
    Seus métodos ainda evoluiam, mas suas intenções eram claras. Open Subtitles كانت أساليبه غير متقنة , ونواياه غير واضحة
    Mas depois chegam ao presente momento, e ficam instantaneamente claras outra vez. Open Subtitles ولكنها تصل بعدها إلى اللحظة الحالية، وتصير بغتة واضحة مرة أخرى.
    Sou velho e as coisas já não são assim tão claras. Open Subtitles إني طاعن في السن، لم تعد الأمور واضحة بالنسبة لي.
    Não devíamos esperar até provas claras de uma intenção hostil? Open Subtitles ألا يجب علينا أن ننتظر حتى هناك أدلة واضحة
    Deixaste instruções bem claras de como é que isto ia funcionar. Open Subtitles لقد تركتِ تعليمات واضحة للغاية بشأن كيفية سير ذلك الأمر
    - É óbvio, eu sei, mas é o género. Open Subtitles إنها واضحة تقريباَ لكنها أكثر من تحديد زمني
    óbvio para um psicopata assassino, e actual companhia excluída. Open Subtitles أجل، واضحة لسفاح مختلّ ذهنيًا باستثناء الرفقة الراهنة.
    Então, quando entrei na faculdade, no final dos anos 90, era óbvio que eu ia estudar o espaço aéreo TED لذلك، عندما ذهبت إلى الكلية في أواخر التسعينيات، كانت رغبتي واضحة في الالتحاق بكلية هندسة الطيران.
    Posso ajudar-te a ver o teu futuro mais claramente. Open Subtitles يمكنني أن أساعدك لكي تري مستقبلك بطريقة واضحة
    Existem muitos aspetos óbvios nos quais as nossas vidas hoje são de longe mais felizes do que as das pequenas sociedades tradicionais. TED هناك جوانب عديدة واضحة حياتنا أسعد اليوم بسببها من تلك في المجتمعات التقليدية الأصغر.
    Mas a nossa relação com a nossa voz está longe de ser evidente. TED ولكنّ علاقتنا مع أصواتنا غير واضحة تماما.
    Estão a colaborar com repórteres porque muitos investigadores têm dificuldade em escreverem uma história simples ou clara. TED لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة.
    bem, eu vou precisar de uma foto limpa deste speedster. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة إلى صورة واضحة عن هذا المتسارع.
    A resposta reside num fenómeno cognitivo que se tornou cada vez mais visível na vida pública: o partidarismo. TED الجواب يكمن في ظاهرة استعرافية أصبحت واضحة بشكل متزايد في الحياة العامة: الحزبية.
    Vai precisar de um lugar com boa visão do passadiço. Open Subtitles انه يحاتج الى مكان اخر مع رؤية واضحة للممشى.
    bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. TED حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية
    Agora temos uma imagem muito nítida da impressão digital e a polícia pode procurar na base de dados. TED الآن لدينا صورة واضحة للغاية للبصمة ويمكن للشرطة أن تجري بحثًا في قاعدة البيانات لديها.
    O perímetro está livre. Vamos activar o detector e encontrar a bomba. Open Subtitles الحافة واضحة ، الآن دعنا نقم بتشغيل متعقبة القنابل لنجد القنبلة
    Tem sangue à volta da boca, mas sem trauma aparente no maxilar. Open Subtitles وحصلت والدم حول فمه، و ولكن لم الصدمة واضحة على الفك.
    - Queria só esclarecer que não és. Open Subtitles لكن فقط حتى تكون الأمور واضحة.. أنتِ لستِ
    Solicito uma resposta directa a uma pergunta directa. Open Subtitles حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus