E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. | TED | وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا |
Tenho uma carrinha, um bom emprego. - Mas tu tresandas. | Open Subtitles | ولكنني نتن سعيد لأنني أمتلك شاحنة جميلة وعمل رائع |
A maioria de vocês, quando me ouve falar de sustentar e cuidar, instintivamente traduzem essas categorias em trabalho de homens e trabalho de mulheres. | TED | الان معظمكم عندما تسمعونني اتحدث عن الإعالة والإهتمام غريزيــًا تترجمون هذه الصفات إلى عمل رجالي وعمل نسائي |
E acção. | Open Subtitles | وعمل. |
Não me interpretem mal, isto é um desafio excecional e um trabalho muito difícil e não somos os únicos a trabalhar nisto. | TED | لا تسيؤوا فهمي، إنه تحدي إستثنائي وعمل جاد حقاً ، و لسنا نحن فقط من يعمل على ذلك. |
MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
Ringel trouxe-o para aqui, drogou-o e fez um molde dos seus dentes | Open Subtitles | يجب ان رونجل اتى به الى هنا, خدره, وعمل اثر لأسنانه. |
Vincenzo Cortino, era um cidadão honesto, tentando ter sucesso no negócio do azeite. | Open Subtitles | كان مواطن صالح اعتمد على الراتب وعمل بمصنع لزيت الزيتون بمنهاتن |
Afastou as burocracias e trabalhou com os seus próprios peritos. | Open Subtitles | لقد نحى جانباً البيروقراطيين وعمل وفقاً لخبرته |
Ele tinha um emprego em Nova Iorque e trabalhou até ela realizar o seu sonho. | Open Subtitles | كان يعمل فى نيويورك وعمل بجد حتى يحقق حلمها |
trabalhou como fotógrafo para algumas revistas... da costa, até se tornar fotógrafo de modelos em Miami. | Open Subtitles | وعمل كمصور لمجلتين على طول الساحل المركزي قبل ان ينتقل لللعمل مع عارضات الأزياء في ميامي |
Em tempos, tive uma família, mulher, emprego, hipoteca. | Open Subtitles | كانت لدي عائلة مرّة : زوجة , وعمل و رهن عقاري |
Não, é um enorme compromisso. É responsabilidade e trabalho duro. | Open Subtitles | لا، انه إلتزام كبير انها مسؤوليةُ وعمل شاقُّ |
Ele é um assassino a soldo especialista em interrogatório e trabalho sujo. | Open Subtitles | هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب. |
E acção! | Open Subtitles | وعمل! |
E acção! | Open Subtitles | وعمل! |
Pelo Natal, os bons amigos, o Ano Novo... e David e Richard... e um trabalho bem feito. | Open Subtitles | إلى عيد الميلاد، أصدقاء جيدون، السنة الجديدة وإلى ديفيد وريتشارد وعمل جيد |
Temos que monitorizar, testar e fazer aquilo que for necessário. | Open Subtitles | لذا، علينا المراقبة واجراء الاختبارات وعمل كل ماهو ضروري |
Alguém obteve esta orquídea e fez um melhoramento genético. | Open Subtitles | شخص ما اخذ الاوركيد وعمل عليها تحسينات جينية |
e o negócio do Esquerdório vai de mal a pior, desde que a Esquerdópole se mudou para a loja do lado. | Open Subtitles | وعمل ليفتوريم تدهور بشكل كبير منذ أن سكن الليفتبوليس بالمنزل المقابل |
Sentirei saudades de Nova Iorque, mas se junto bastante dinheiro, poderei voltar e trabalhar em meus próprios projetos. | Open Subtitles | l'll الآنسة نيويورك، لكن إذا l يستطيع تجميع المال الكافي، l يستطيع عودة وعمل على مشاريعي. |
Acordava um pouco mais cedo e trabalhava um pouco mais. | TED | لقد أستيقظ أبكر قليلاً وعمل بجد أكثر قليلاً. |
Sabiam que as naves dos wraith os sobrevoavam e trabalharam toda a noite, esperando obter um novo indício, uma última nesga de conhecimento. | Open Subtitles | عرفوا ان سفن الريث كانت فوق وعمل طوال الليل، يتمنّي تزويد بصيرة واحدة، خيط أخير من المعرفة. |