A comunicação é a codificação, transmissão e descodificação de informações. | TED | التواصل هو ترميز، نقل وفك لشِفرة المعلومات. |
Mas também podemos olhar para uma máquina Enigma dos nazis da Segunda Guerra Mundial que era uma máquina de codificação e descodificação. | TED | لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير. |
14 horas de maquilhagem prostética para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas garras e uma cauda que chicoteava de um lado para o outro, como uma osga. | TED | 14 ساعة من المكياج الإصطناعي استلزم لكي أتقمص كائن لديه كفوف واضحة وفك ويضر بذيل كالوزغة |
Ele pode ser desajeitado, mas tem uma direita tremenda e uma mandíbula de granito. | Open Subtitles | ربما يكون أخرق ولكن لديه قامة وفك هائلان كالجرانيت |
Anda cá, abre-me a braguilha, tira a minha criança para fora e mama, fá-la crescer e ficar grossa! | Open Subtitles | تعال إلى هنا وفك سحاب بنطالي واخرج طفولتي المعذبه وخذ قضمة منها أراهن أنها صعبة ومؤلمة اللعنة عليك |
Pega lá no teu descodificador secreto de fantasmas e diz lá... | Open Subtitles | أَخرِج شبحك الصيَّاد السري، وفك رموز الشفرة وأخبرني |
- Tire as suas chaves e desprenda-me. | Open Subtitles | ـ أخرج مفاتيحك وفك قيدي الآن ـ تشارلي .. |
Dá-me as chaves e tira-me as algemas para que eu possa guiar. | Open Subtitles | أعطني المفاتيح وفك قيدي لأتمكن من القيادة |
Tiramos as almofadas, desaparafusamos as pernas, tiramos o colchão, e vai ser muito mais fácil. | Open Subtitles | أبعد الوسائد للخارج وفك الساقين .. وأخلع فراشها |
Os britânicos tinham tido êxito ao capturar e descodificar a máquina encriptadora Alemã chamada Enigma. | Open Subtitles | نجح البريطانيون فى التقاط وفك رموز الاليات ذات الرموز التى تعرف بأنيجما |
- Nem pense em levantar as mãos ...e eclipsar-se. | Open Subtitles | -لا تفكر حتى بمحاولة رفع يديك وفك الارتباط |
Qualquer coisa com dentes e mandíbula desse tamanho está extinto há | Open Subtitles | اي شيء بأسنان وفك بهذا الحجم قد إنقرض منذ ... |
Olho-me ao espelho e só vejo um veterano russo, com olhos ardentes e uma aparência de herói. | Open Subtitles | انا انظر في المرأة وكل ما اراه هو محارب اشهب مع عينين بنيتين مشتعلتين وفك بطل |
Ele podia ver outra língua, do passado, e ele traduzia-a, descodificava, só a ver os padrões... das letras e dos símbolos. | Open Subtitles | يمكنه فهم اللغات الأجنبية واللغات القديمة ،وترجمتها، وفك شفراتها بالنظر إلى أنماط الحروف والرموز |
Não sei. Aconteceu... tudo tão depressa... tirou as amarras e fugiu. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد حدث بسرعة لقد إنزلق وفك الحبل |
Se o vídeo foi corrompido pela assinatura "cyborg" do Henshaw, então... posso revertê-la e descodificá-la, e separar o ficheiro de vídeo original daquele que foi corrompido. | Open Subtitles | ثم يمكنني تغيير هذا التوقيع وفك تشفيرها وفصل الفيديو الخام ملف من واحد تالف. |
Estas duas moléculas codificam e descodificam. | TED | هذين الجزئين تشفير وفك التشفير. |
Apesar da retórica, a economia global atingiu um tal ponto de integração que uma dissociação será extremamente custosa e dolorosa tanto para os EUA como para a China. | TED | بخلاف التصريحات، نما الاقتصاد العالمي لمثل هذا التكامل وفك الارتباط سيكون مكلفا للغاية ومؤلما لكل من الولايات المتحدة والصين. |
Leva o Richie lá para trás e solta as carruagens restantes. | Open Subtitles | خذ "ريتشي" للخلف وفك الارتباط بين بقية السيارات |
A parte sobre "abraçar com entusiasmo e forçar o negócio a retribuir um pouco para o bem comum. " | Open Subtitles | الجزء الذي يقول أننا يجب أن نتقبل الحماس المبكر... ليس الآن يا عزيزي وفك العقدة القوية للتجارة والتخلّي عن القليل... |