Mas ele enxinou... Ensinou-me isso. E mal eu diga isto... | Open Subtitles | ولكنّه علّمني, علّمني أنّ حين أقول هذا دعونا نكرّرها |
Sei que é difícil para si, Joe, Mas ele precisava de mim. | Open Subtitles | أعلم أنه يصعبُ عليكَ تقبّل هذا جو ، ولكنّه احتاج اليّ |
Estou a tentar acalmá-lo, Mas ele fez umas acusações. | Open Subtitles | أنا أحاول تهدئته ولكنّه قام بتوجيه بعض التهم |
Eu não tinha que fazer nada, mãe. Mas é sua. | Open Subtitles | ،لم أكن مضطرة لذلك يا أمّي ولكنّه ملككِ الآن |
Não sei se tens alguma experiência com esse tipo de coisa, Mas é pior que qualquer tipo de ferimento físico. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم ما إذا كنت قد شعرت بذلك ولكنّه أسوأ من أيّ إصابة جسدية يمكنك تخيّلها .. |
- Mas não te ligou de Heathrow. De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يتصل بي من هيثرو ولكنّه اتصل بي |
Normalmente, essa coisa do silêncio de um homem significa que acabou e ele ainda não te contou. | Open Subtitles | عادةً تعامل الرجل مع المرأة ببرود يعني أنّها قد انتهت ولكنّه لم يخبركِ بذلك بعد |
Tenho tentado marcar uma entrevista com ele, mas está relutante. | Open Subtitles | كنت أحاول عمل مقابلة معه، ولكنّه كان كارهاً لذلك. |
Mas ele também pode vir. É para toda a família. | Open Subtitles | ولكنّه مُرّحبٌ به أيضاً الجلسة متاحة لجميع أفراد العائلة |
Então, ela levou-me a casa dele. Mas ele estava a dormir. | Open Subtitles | لذا قامت بجرّي هذا الصباح إلى منزله ولكنّه كان نائماً |
- Atacámos a estação de TV e apanhámos uma dúzia de rebeldes, Mas ele já tinha partido. | Open Subtitles | لقد داهمنا محطّة التلفاز وألقينا القبض على مجموعة من المتمردين , ولكنّه رحل من هناك |
O bloqueio à imprensa mantém-se, Mas ele pôs todas as agências a tratar disto em conjunto e com total transparência. | Open Subtitles | الحظر الصحافي ما زال سائراً ولكنّه أمرَ كل جهة مطبقة للقانون وكل وكالة استخبارية أن تعمل على هذا |
O teu treinador disse que a idade é sempre importante mas que no ténis ainda é mais, Mas ele não tem dúvidas de que vais voltar. | TED | ومدرّبك قال أن العمر مهمٌ دوماً، ولكنّه في التنس شديد الأهمّية، ولكن لم يكن لديه شكّ أنك ستعودين. |
Mas ele não queria casar com ela. | Open Subtitles | وكلّ ذلك الهراء ولكنّه لم يرد الزواج منها |
Seria com o nosso produtor, o Howard, Mas ele não fala com o público. | Open Subtitles | هذا سيكون منتجنا هاورد ولكنّه لا يتحدّث مع عامّة الأشخاص |
Houve alturas em que pensei... que não terminaria o curso, Mas ele não me deixava desistir. | Open Subtitles | هناك أوقات لم أعتقد فيها كنت سأتخطّى المدرسة ولكنّه لم يدعني استسلم |
Oferecia-te uma bebida, Mas é... é uma colheita terrível. | Open Subtitles | كنتُ سأعرض عليك شراباً ولكنّه .. خمرٌ رديء |
As descobertas acidentais são comuns em ciência, Mas é preciso mais do que uma coincidência feliz. | TED | فالاكتشاف عن طريق المصادفة ليس غريباً في المجال العلمي، ولكنّه يتطلب أكثر من مصادفة سعيدة. |
Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
Vai doer um bocado Mas é para bem do teu crescimento, pá. | Open Subtitles | سيؤلم قليلاً، ولكنّه لمصلحتك الخاصة يا صديقي |
- Mas sempre a pedir dinheiro. - Não é isso, não é assim! | Open Subtitles | . ولكنّه دائماً يكون في الجوار . ليس هذا ، لا يكون هكذا |
Pedi ao porteiro para chamar um exterminador e ele não ligou nenhuma. | Open Subtitles | لقد سبق و أن طلبت من المشرف أن يحضر المُبيد إلى هنا ، ولكنّه يأبى فعل ذلك |
Estava na companhia de um vagabundo. Recebemos um alerta para ele, mas está salvo. | Open Subtitles | كان برفقة رحّال، أصدرنا تعميماً عنه، ولكنّه بخير |