"ولكن أعتقد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas creio que
        
    • mas penso que
        
    • mas acho que
        
    • mas eu acho que
        
    • mas acredito que
        
    mas creio que isto está muito relacionado com a tecnologia, que tem que se dar à tecnologia algo como um guia moral. TED ولكن أعتقد أن للتكنولوجيا النصيب الأكبر فيما يتعلق بهذا الأمر. وأن التكنولوجيا يجب أن تتضمن أيضا نوع من البوصلة الأخلاقية.
    Não sei, mas creio que o veneno poderia ser detectado num homem. Open Subtitles أنا لست متأكدا، ولكن أعتقد أن السم... قد تظهر في رجل.
    mas penso que a verdade é exactamente o oposto. TED ولكن أعتقد أن الحقيقة هي عكس ذلك تماما.
    mas penso que a noção de raparigas dispostas a tudo para estar com um tipo, começou com os Led Zeppelin. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الفكرة من الفتيات على استعداد لأي شيء أن تكون مع الرجل، بدأت مع وليد زيبلين.
    Ela queria que soubesse disto, mas acho que se devia sentar primeiro. Open Subtitles لقد أرادتك أن تسمع هذا ولكن أعتقد أن عليك الجلوس أولاً
    Eu sei que isto pode parecer doido, mas eu acho que alguma coisa pode estar acontecendo com o Spike e a Buffy. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث مع سبايك وبافي
    Alguns investigadores começaram a responder a estas questões acerca de certos signos em sítios específicos, mas acredito que chegou o tempo de revisitar esta categoria como um todo. TED وقد بدأ بعض الباحثين بطرح هذه الأسئلة بشأن علامات معينة في مواقع محددة، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة التطرق إلى هذه الفئة بأسرها.
    Nao sei quanto tempo alguem pode ficar sem comer, mas creio que o corpo humano precisa de água a cada três ou quatro dias. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن للشخص يعيش من دون طعام ولكن أعتقد أن الجسم البشري يحتياج الى المياه كل ثلاثة أيام أو أربعة
    mas creio que devemos arriscar uma leitura mais chocante e contrária. Open Subtitles ولكن أعتقد أن علينا المخاطرة بتبني تفسير معاكس صادم
    mas creio que o verdadeiro mistério seja o que há aqui dentro. Open Subtitles ولكن أعتقد أن اللغز الحقيقي بالنسبة لي الآن هو، ما هو بالداخل هنا؟
    mas creio que "erguer-se" significa ripostar. Open Subtitles ولكن أعتقد أن ارتفاع يعني العودة الى الكفاح،
    Mas não são só más notícias. Há definitivamente progresso a caminho, mas penso que o que descobrimos foi que, quanto mais perto chegamos do centro do poder, mais opaco, mais fechado ele se torna. TED ليست الأخبار كلها سيئة. أعنى أنه هناك بالتأكيد .. تقدم ، ولكن أعتقد أن النتيجة هي .. كلما اقتربنا من وضع الحق في قلب السلطة ، كلما زاد قلبها عتامة وانغلاق.
    mas penso que há algo poético em usar energia nuclear para nos impulsionar até às estrelas, porque as estrelas são gigantes reatores de fusão. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    Ele apertou o gatilho, mas penso que outras pessoas podem ter puxado os cordelinhos. Open Subtitles هو من ضغط على الزناد ولكن أعتقد أن أناس آخرون هم المتحكمون وراءه
    Sempre percebi o teu desconforto nesse assunto, e nunca forcei, mas acho que está a hora, não concordas? Open Subtitles لطالما شعرت بانزعاجكِ من هذا الموضوع لذا لم أجبركِ أبداً ولكن أعتقد أن الوقت قد حان
    Pode fazer as piadas que quiser, mas acho que esta vingança contra o Marquês é um disfarce. Open Subtitles يمكنك جعل كل النكات التي تريدها، ولكن أعتقد أن هذا الثأر ضد ماركيز هو الغطاء.
    Não sei, mas acho que o meu pai descobriu algo. Open Subtitles لست متأكده، ولكن أعتقد أن والدي كان يعرف شيئا
    Tentei ligar, mas eu acho que aconteceu alguma coisa com o teu telefone. Open Subtitles حاولت الإتصال ، ولكن أعتقد أن هناك خطب ما في هاتفكِ
    E eu agoniava essa dieta, mas eu acho que memorizei alguns, e estou grata pelo que fez por nós. Open Subtitles وانا تذمرت من ذلك النظام الغذائي, ولكن أعتقد أن البعض منها ثبت, وأنا ممتن أن فعلت.
    Eu sei. mas eu acho que as pessoas sentem-se seguras quando eles ouvem as coisas. Open Subtitles أعلم ولكن أعتقد أن الناس يشعرون بأمان عندما يسمعون أموراً
    mas acredito que deveriam pensar em seu futuro. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الشيء الذي عليك النظر إليه هو مستقبلك.
    Não tenho a certeza, mas acredito que fui visitado por um gigante. Open Subtitles لست متأكداً ولكن أعتقد أن عملاقاً قد زارني.
    Não posso dar garantias, mas... acredito que posso ajudá-los. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننيِ تقديم الضمانات، ولكن أعتقد أن يُمكننيِ مساعدتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus