Ela queria que eu... sacasse do meu coiso, para poder rir-se dele. | Open Subtitles | أرادت منّي أن أريها قضيبي حتّى يتسنى لها أن تسخر منه |
Mas, para eu poder levá-lo à justiça, tens de mo entregar vivo. | Open Subtitles | كي يتسنى ليّ أخذه للعدالة، يجب أن تجلبه على قيد الحياة. |
Levante-se, infiel, de modo a que o tribunal possa olhar o seu rosto. | Open Subtitles | إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك |
Mas para que possamos ajudá-lo, precisamos da sua cooperação. | Open Subtitles | لكن حتى يتسنى لنا تقديم ذلك نحتاج تعاونك |
A mãe dele assinou para que ele pudesse alistar-se aos 17 anos. | Open Subtitles | لقد سجلته والدته حتى يتسنى له الإلتحاق بالجيش لفوق 17 العام. |
É muito fixe podermos passar este tempo juntos, certo, Tio D.? | Open Subtitles | من الرائع جداً أن يتسنى لنا قضاء هذا الوقت سوية، |
Basicamente, desde que estamos a viver juntos, esperas que eu saia para poderes... bisbilhotar as minhas gavetas e exibires-te com o meu sutiã e cuecas? | Open Subtitles | إذا منذ بدأنا العيش سوية و أنت تنتظر خروجى حتى يتسنى لك سرقة سراويلى الداخلية و تتراقص بسنتيانتى و أشيائى |
Muitas vezes, na vida, temos oportunidade de fazer algo e só quando acaba é que percebemos o quanto gostámos. | Open Subtitles | كثير من الأوقات في الحياة يتسنى لك فعل أمور ولا تدرك ريثما ينقضي بكم قد استمتعت فيه. |
Como um investimento que fazemos para ordenar e classificar pessoas para que os empregadores possam contratá-las mais facilmente. | TED | أي كاستثمار تقوم به لفرز وتصنيف الناس حتى يتسنى لأرباب العمل توظيفهم بسهولة أكبر. |
Disparei contra ele e não consegui fazer nada. E vi-o cair. | Open Subtitles | لقد بكيت وقتها و لم يتسنى لى فعل أى شىء فقد كانت قد مات بالفعل |
Só queria que ainda estivesse vivo para o poder matar outra vez. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو لم يمت حتى يتسنى لي قتله مرة ثانية |
Não, dei-o para adoção, para poder ter uma vida decente e não me deixaram voltar para o convento. | TED | لا، وهبته للتبني حتى يتسنى له أن يحظى بحياة كريمة، بعدها لم يسمحوا لي بالعودة إلى الدير. |
Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. | TED | وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت. |
Não pode podar algumas folhas para eu poder ver TV? | Open Subtitles | أنا طبيب، و ليس بستاني. إلا يمكنك فقط أن تشذّب بعض من الأوراق لكي يتسنى لي أن أشاهد التلفاز؟ |
Tirem-lhe o livro para que eu o possa examinar. | Open Subtitles | خذ الكتاب بعيداً حتى يتسنى لى أن أفحصه |
Mike, estou contando com você. Você tem que mantê-lo ocupado até que eu possa juntar todos. | Open Subtitles | انني أعتمد عليك يا مايك ، يجب أن تبقيه مشغولا حتى يتسنى لي جمعهم كلهم |
Precisamos de duplicar os esforços com as escavações e conseguir aquela caixa, para que possamos sair desta maldita ilha. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمضاعفة جهود الحفر والحصول على ذلك الصندوق حتى يتسنى لنا الحصول على هذه الجزيرة المهجورة |
Para que possamos acreditar que o descobrimos, esse pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة |
Ele matou aquela rapariga para nos manter ocupados, para que pudesse fugir. | Open Subtitles | لقد قتل تلك الفتاة ليبقينا مشغولين كي يتسنى له الهرب |
Devíamos ter levado a carrinha para o podermos trazer. | Open Subtitles | كان المفترض أن نأخذ الشاحنة حتى يتسنى لنا جلبه للمنزل. |
E espero que falte muito, muito tempo para Lhe poderes perguntar. | Open Subtitles | وأتمنى أن يمر وقت طويل جداً قبل أن يتسنى لك سؤاله بنفسك |
Sempre esperei ter oportunidade de conhecer alguém como você. | Open Subtitles | لطالما رجوت أن يتسنى لي اللقاء بشخص مثلك |
Desenhamos um conjunto de esferas seccionadas para que possam ver. | TED | رسمنا لكم هذه المجموعة من المجالات المتداخلة لكي يتسنى لكم رؤيتها. |
Não consegui ver por dentro no Raio X por causa do metal. | Open Subtitles | لم يتسنى لي فحصه بأشعة إكس راي بسبب الوعاء المعدني |
Quantos irmãos podem dizer que mataram um Caminhante Branco e um Thenn? | Open Subtitles | كم من الأخوة يتسنى لهم أن يقولو أنهم قتلو سائراً أبيض؟ |
E ele nunca teve a hipótese de lidar com isso. | Open Subtitles | و لم يتسنى لهُ الوقت مُطلقاً للتعامل مع الأمر |
Duncan, não pude conhecer-te muito, mas pela pequena conversa que tivemos sei que és um jovem muito pensativo. | Open Subtitles | دانكان,أنا لم يتسنى لى معرفتك بشكل عميق ولكن يمكنني أن أقول من خلال محادثتنا القصيرة |
Queremos melhores condicoes de trabalho, de modo que todos estao conscientes. | Open Subtitles | نريد ظروف عمل أفضل، حتى يتسنى لجميع على علم بها. |