Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? | Open Subtitles | من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟ |
Para que um guarda se possa lá sentar, universitário retardado. | Open Subtitles | لأن الحارس يجب أن يجلس هناك أيها المتعلم الذكي |
Adoro a forma como ele se senta na sua casota e fica a contemplar as grandes coisas da vida. | TED | فانا احب الطريقة التي يجلس بها والتي يستلقي بها والتي يتأمل بها الاشياء العظيمة في هذه الحياة |
Desci as escadas e vi um tipo grandalhão sentado a uma secretária. | TED | ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب. |
E tive de ficar lá sentada 45 minutos enquanto ele me provou que, de facto, o que dizia era verdade. | Open Subtitles | وكان بعد ذلك أن يجلس هناك لمدة 45 دقيقة في حين ثبت أنه في الحقيقة .. كان صحيحا. |
Quando o conheci, ele estava sentado no colo da avó. | TED | عندما إلتقيتهم في البداية، كان يجلس في حضن جدته |
ele estava bem. Cochilava, sentava para ler. | Open Subtitles | أما هو فكان بخير ، يغفو يجلس على الكرسي للقراءة |
ele gosta de se sentar comigo no banco do pátio. | Open Subtitles | يحب أن يجلس معي على الشرفة هناك أمام العشب |
ele teve que se sentar numa almofada, ficar quieto, sem se mexer, pois era muito doloroso. | TED | كان عليه أن يجلس على وسادة، ويبقى كذلك، دون حراك، لأن ذلك كان مؤلما جدا. |
Entre eles marchavam plantadores de vinha e semeadores de sementes, cada um esperançado em se sentar à sombra da sua latada e figueira. | Open Subtitles | كانت تسرى فيهم جرعه من النشاط مزارعى الكروم و زارعى البذور كلُُُ كان يأمل أن يجلس تحت كرمة العنب أو شجرة تين الخاصه به |
Nem toda a gente se pode sentar nesta cadeira. | Open Subtitles | ليس أي شخص يمكنه أن يجلس على هذا الكرسي. |
Eles também servem que fica em casa à espera. | Open Subtitles | انهم يخدمون الذي يجلس في البيت وينتظر أيضا. |
O Mallory fica no banco e o Wilson entra no jogo? | Open Subtitles | مالوري يجلس على الدِكة و ويلسون ينزل إلى المباراة ؟ |
Que te parece esta do Nuvem Vermelha sentado na cadeira? | Open Subtitles | كيف تحب هذه الواحدة لسحابة حمراء يجلس على كرسي؟ |
Está numa cadeira, com um tapete embaixo, para ficar mais alto. | Open Subtitles | فالحقيقة أنه يجلس على كرسي مطبخ بملابس رثّة كثيفة على جسمه |
Neste momento só quero saber quem é que se sentava aqui! | Open Subtitles | أما الآن فكل ما أريده هو معرفة من كان يجلس هنا ؟ |
ele não se sentou connosco, no conselho seguinte, quando estas fronteiras, que nos disseram que eram como marcos de pedra, foram movidas, | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها |
...e o computador estava ali, em cima da cama. | Open Subtitles | وكان لها الكمبيوتر فقط يجلس هناك على السرير. |
O que não é comum é que depois de mata-los, aparentemente ele senta-se a jantar na casa deles. | Open Subtitles | المميز بهذا الجاني انه بعد ان يقتلهم على ما يبدو انه يجلس لتناول العشاء في منازلهم |
O horário do círculo são homens sentados com homens a ultrapassarem as parvoíces, a desafiarem formas estruturais de pensar. | TED | أثناء الحلقة، يجلس الرجال مع بعضهم البعض ويتحدثون عما يدور من هُراء، مُتحديين بذلك طرق التفكير البنيوية. |
O meu filho costumava sentar-se ali enquanto treinava os meus sermões, | Open Subtitles | لقد اعتاد ان يجلس ولدى هناك عندما كنت أمارس طقوسى |
sentava-se à secretária do meu pai, mandava memorandos, lia as cotações. | Open Subtitles | يجلس خلف مكتب والدى ويكتب مذكراته ثم يقرأ شريط الأسهم |