"يجلس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentar
        
    • fica
        
    • sentado
        
    • ficar
        
    • ele
        
    • sentava
        
    • sentou
        
    • estava
        
    • se senta
        
    • ali
        
    • senta-se
        
    • sentados
        
    • sentar-se
        
    • sentava-se
        
    • sentada
        
    Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    Para que um guarda se possa lá sentar, universitário retardado. Open Subtitles لأن الحارس يجب أن يجلس هناك أيها المتعلم الذكي
    Adoro a forma como ele se senta na sua casota e fica a contemplar as grandes coisas da vida. TED فانا احب الطريقة التي يجلس بها والتي يستلقي بها والتي يتأمل بها الاشياء العظيمة في هذه الحياة
    Desci as escadas e vi um tipo grandalhão sentado a uma secretária. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    E tive de ficarsentada 45 minutos enquanto ele me provou que, de facto, o que dizia era verdade. Open Subtitles وكان بعد ذلك أن يجلس هناك لمدة 45 دقيقة في حين ثبت أنه في الحقيقة .. كان صحيحا.
    Quando o conheci, ele estava sentado no colo da avó. TED عندما إلتقيتهم في البداية، كان يجلس في حضن جدته
    ele estava bem. Cochilava, sentava para ler. Open Subtitles أما هو فكان بخير ، يغفو يجلس على الكرسي للقراءة
    ele gosta de se sentar comigo no banco do pátio. Open Subtitles يحب أن يجلس معي على الشرفة هناك أمام العشب
    ele teve que se sentar numa almofada, ficar quieto, sem se mexer, pois era muito doloroso. TED كان عليه أن يجلس على وسادة، ويبقى كذلك، دون حراك، لأن ذلك كان مؤلما جدا.
    Entre eles marchavam plantadores de vinha e semeadores de sementes, cada um esperançado em se sentar à sombra da sua latada e figueira. Open Subtitles كانت تسرى فيهم جرعه من النشاط مزارعى الكروم و زارعى البذور كلُُُ كان يأمل أن يجلس تحت كرمة العنب أو شجرة تين الخاصه به
    Nem toda a gente se pode sentar nesta cadeira. Open Subtitles ليس أي شخص يمكنه أن يجلس على هذا الكرسي.
    Eles também servem que fica em casa à espera. Open Subtitles انهم يخدمون الذي يجلس في البيت وينتظر أيضا.
    O Mallory fica no banco e o Wilson entra no jogo? Open Subtitles مالوري يجلس على الدِكة و ويلسون ينزل إلى المباراة ؟
    Que te parece esta do Nuvem Vermelha sentado na cadeira? Open Subtitles كيف تحب هذه الواحدة لسحابة حمراء يجلس على كرسي؟
    Está numa cadeira, com um tapete embaixo, para ficar mais alto. Open Subtitles فالحقيقة أنه يجلس على كرسي مطبخ بملابس رثّة كثيفة على جسمه
    Neste momento só quero saber quem é que se sentava aqui! Open Subtitles أما الآن فكل ما أريده هو معرفة من كان يجلس هنا ؟
    ele não se sentou connosco, no conselho seguinte, quando estas fronteiras, que nos disseram que eram como marcos de pedra, foram movidas, Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها
    ...e o computador estava ali, em cima da cama. Open Subtitles وكان لها الكمبيوتر فقط يجلس هناك على السرير.
    O que não é comum é que depois de mata-los, aparentemente ele senta-se a jantar na casa deles. Open Subtitles المميز بهذا الجاني انه بعد ان يقتلهم على ما يبدو انه يجلس لتناول العشاء في منازلهم
    O horário do círculo são homens sentados com homens a ultrapassarem as parvoíces, a desafiarem formas estruturais de pensar. TED أثناء الحلقة، يجلس الرجال مع بعضهم البعض ويتحدثون عما يدور من هُراء، مُتحديين بذلك طرق التفكير البنيوية.
    O meu filho costumava sentar-se ali enquanto treinava os meus sermões, Open Subtitles لقد اعتاد ان يجلس ولدى هناك عندما كنت أمارس طقوسى
    sentava-se à secretária do meu pai, mandava memorandos, lia as cotações. Open Subtitles يجلس خلف مكتب والدى ويكتب مذكراته ثم يقرأ شريط الأسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus