Os mais novos precisam de dormir, mas faça o que quiser. | Open Subtitles | ، الصغار يكبرون أثناء النوم لكن إفعليّ ما يحلو لكِ |
Sou um preto com um distintivo. Posso arriar-te sempre que quiser. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لدي اذن لاركل مؤخرتك عندما يحلو لي |
Podes dizer o que quiseres do nosso pai, mas a verdade é que eu faria de tudo para tê-lo. | Open Subtitles | لذا , يمكنكَ قول ما يحلو لكَ عن والدنا لكن في الحقيقة , كنتُ لأقبل بأيّ شيء |
Já tens 19, já podes fazer o que queiras. | Open Subtitles | أعتقد أنك في سن 19 و يمكنك فعل ما يحلو لك أليس هذا صحيح؟ |
Pensas que podes fazer o que te apetecer na Tailândia? | Open Subtitles | اتظن انه بامكانك فعل ما يحلو لك فى تايلند؟ |
quer apoiasse o Ford, o McGovern, o Carter ou o sistema métrico, o meu pai estava sempre no lado dos derrotados. | Open Subtitles | الجو بدأ يحلو لي عندما يكون هو نائم بالنسبة لوحدة نظام القياس المتري أبي دائما كان على الجهة الخاسرة |
Acho que, dizer o que nos apetece tem muita força. | TED | وكونك تستطيع قول ما يحلو لك، فإعتقد, أن ذلك بمثابة نقطة قوة. |
queres ficar aqui o resto da tua vida? Estás à vontade. | Open Subtitles | إن أردتَ البقاءَ هنا لبقيّة حياتك، فافعل ما يحلو لك. |
Podem começar a produzir a partir das árvores, tantas quantas quiserem. | TED | ويمكن أن يبدأو في الإنتاج من الأشجار وكما يحلو لهم. |
Como o Mayor West mandou todos os polícias embora... toda a gente pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | مع إرسال العمدة ويست جميع رجال الشرطة بعيداً يمكن لأي شخص يفعل ما يحلو له |
Cada um acredita no que quiser mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
É um país livre. Faça o que quiser. Mas não lhe pago. | Open Subtitles | إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك |
Ele é bilionário, meu amigo. Pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | إنه ملياردير يا صديقي، يمكنه فعل ما يحلو له |
Quando terminarmos com ele poderás fazer o que quiseres. | Open Subtitles | عندما ننتهي منه، يمكنكِ فعل ما يحلو لكِ. |
Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. | Open Subtitles | افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة. |
Podes fazer aquilo que queiras desde que eu não saiba. | Open Subtitles | يمكنك ان تفعل ما يحلو لك طالما ان لا أعلم |
Pensas que podes chegar aqui e fazer aquilo que te apetecer? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بوسعكَ القدوم إلى هنا وفعل ما يحلو لكَ؟ |
O cãozinho da Superintendente apanha o caso que quer. | Open Subtitles | يُسمح لجرو المشرفة الصغير بانتقاء ما يحلو له |
Então a presidente não pode fazer o que lhe apetece? | Open Subtitles | ولكن... أليس مسموح للرئيس أن يفعل ما يحلو له؟ |
Por favor, esteja à vontade com o meu whisky. | Open Subtitles | أرجوك، أشرب ما يحلو لك من الوسكي خاصتي |
As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. | Open Subtitles | الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه |
Desse modo, podem fazer tudo o que querem connosco. | Open Subtitles | بهذه الطريقة فهم يعملون ما يحلو لهم معنا. |
Com este dinheiro podemos ir para onde quisermos e fazer tudo. | Open Subtitles | نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا |
gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. | TED | يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة. |
Talvez agora que ela está morta, já possa fazer o que gosta. | Open Subtitles | لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ |
Como queira... Só tenho que descobrir como arranjar maneira de pôr a minha noiva naquele comboio. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك أما أنا فعلىَّ أن أجد طريقه لأخرج بها رفيقتى على متن قطار |
Finalmente, tendes o que é vosso por direito e podeis fazer o que quiserdes. | Open Subtitles | و اخيرا حصُلت على حقك و يمكنك فعل ما يحلو لك |