"يدل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sugere
        
    • diz
        
    • sinal
        
    • indicam
        
    • parece
        
    • prova
        
    • sugerem
        
    • indique
        
    • indicar
        
    • indicação
        
    • indicando
        
    • seu
        
    • implica
        
    • mostra
        
    • demonstra
        
    É vermelha, o que sugere uma resposta viral à incisão. Open Subtitles انها حمراء,مما يدل على ان مناعة الجسد قد قاومته
    A pirólise no asfalto sugere que oxigénio foi o catalisador principal. Open Subtitles التحليل الحراري على الرصيف يدل على أن الأكسجين كان المشعل الأولي
    Essa coisa no fundo, que diz que não tem qualquer efeito, é o mestrado. TED ذلك العامل الموجود في القاع, والذي يدل على أنه لا يؤثر أبداً, هو درجة الماجستير.
    Ao passo que nós acreditamos que a nostalgia e sinal de fraqueza. Open Subtitles في حين أننا نعتقد أن الحنين إلى الماضي يدل على الضعف
    Os resultados dos isótopos indicam níveis elevados de rádio. Open Subtitles كاشف النظائر يدل على نسبة عالية من الراديوم
    parece que passou por muitas prisões. Open Subtitles صوتك يدل على أنك أمضيت أوقاتا كثيرة فى السجون
    É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! Open Subtitles إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا
    Feridas compostas em ambos os fémures sugerem impacto Open Subtitles الكسر المضاعف فى كلتا عظام الفخذ يدل على
    Não há nem uma camisola que indique celibato monástico. Open Subtitles لاشيء بثـوب النوم هذا هذا يدل على عزوبيتها
    O fato de matar em uma grande cidade... sem ser detectado sugere grande inteligência. Open Subtitles الواقع انه يقتل في بيئة مدنية بدون ان يكشف امره يدل انه ذكي للغاية
    Não é comum nos ataques de gangues. Levar troféus sugere uma patologia de assassino em série. Open Subtitles ليس ذلك من عادات أفعال العصابات و أخذ جوائز يدل على مرض متسلسل أيضا
    A ausência de sangue na superfície periostal da fractura sugere que as costelas foram partidas após a morte. Open Subtitles عدم وجود الدم على جزء السمحاق للكسور يدل أن الأضلاع تم كسرها بعد الوفاة
    Por fim, um programador que estabelece o nível do estímulo que é o nível que diz que estamos a ter um ataque cardíaco. TED ثم أخيرا ، سيقوم مبرمج بتحديد مستوى التنبيه و هو المستوى الذي يدل على أنك مصاب بنوبة قلبية
    Se tudo o que ele nos indica diz Oeste, ele está a dirigir-se para Leste. Open Subtitles كل ما يظهره يدل على أنّه يتجه غرباً بينما يتجه إلى الشرق
    Não é um sinal de fraqueza, é uma prova de força. Open Subtitles وأن هذا لا يدل على الضعف بل يظهر مدى قوته
    Se está pior, é sinal que está a acabar. Open Subtitles إن كانت تزداد ، هذا يدل أنها ستتوقف قريبا
    As linhas de fratura da região obscura ao zigomático... indicam um trauma peri-mortem nos ossos da cara. Open Subtitles حسنا, خطوط الكسر من الرقبة الى الجمجمة يدل انه هناك صدمه حصلت في عظام الوجه.
    Nada interessante. Não parece que alguém trabalhe ou viva aqui. Open Subtitles لا شيئ مهم هنا , لا يدل على أي شيئ يعمل أو يعيش هنا
    Tudo isso prova, que o Sr. Raj tentou violar a Sra. Sónia. Open Subtitles كل هذا يدل على أن السيد راج حاول اغتصاب السيدة سونيا
    Estas descolorações sugerem que isto esteve na mesa de alguém muito tempo. Open Subtitles هذا التغيير فى اللون يدل على انه كان هناك شخص ما على المنضدة لوقت طويل
    Alguma coisa que indique que ela possa ter morto estes homens? Open Subtitles اى شىء يدل على انها ممكن ان تكون قتله هؤلاء الرجال?
    O que, sendo aquilo um bordel, pode indicar... alguma combinação de negócios ou algum outro tipo de merda. Open Subtitles كونه بيتاً للبغايا فهذا يدل على أن هناك عملاً غير شرعي أو شيئاً من هذا القبيل
    com a indicação do pagamento na totalidade. Open Subtitles تلقّيت تأكيداً لتحويل مالي من الضّمان يدل على الدّفع كاملاً
    indicando que as vítimas tinham entre 19 e 21 anos de idade. Open Subtitles مما يدل على أن عمر الضحية بين 19 و 21 سنة
    O seu carácter impressionou-o. Isso mostra que ele é um bom homem. Open Subtitles لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب
    Disse que não enquanto não tivesse, o que não implica nenhuma promessa depois de o estar. Anotado. Open Subtitles قلت بأنني لا بينما أنا ما كنت الذي لن يدل على أي الوعد مرة أَنا
    O que isto demonstra, penso eu, é como somos impressionáveis e vulneráveis a uma história, particularmente enquanto crianças. TED هذا يدل على ، أعتقد، كيف أننا متأثرون وضعفاء في مواجهة النظرة الآحادية، تحديداً كأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus