Vai aquecê-la e depois podemos falar sobre qualquer que seja o disparate que tens em mente desta vez. | Open Subtitles | اذهبي لتدفئته وبعدها بوسعنا التحدث حول أياً كان الهراء الذي يدور في رأسك هذه المرة |
Que vingança tens em mente? | Open Subtitles | ما نوع الإنتقام الذي يدور في عقلك؟ |
Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. | Open Subtitles | أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري |
Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Bem Rachel quer-me dizer o que realmente tem em mente? | Open Subtitles | حسننا يا ريتشيل هل تريدين أن تخبريني ماذا يدور في عقلك بالفعل ؟ |
Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه |
-Ir até lá acima parece-me muito bem. -O que tens em mente? | Open Subtitles | الصعود لأعلي يبدوا رائعا - ما الذي يدور في رأسك؟ |
Gosto disso. Que tens em mente? | Open Subtitles | يبدو ان هذا يعجبني ماذا يدور في بالك ؟ |
Tens dois segundos para me Dizeres o que tens em mente | Open Subtitles | لديك ثانيتان لتخبرني ما يدور في عقلك |
Depende. Quem tens em mente? | Open Subtitles | تعتمد على من الذي يدور في خلدك |
Acho que devíamos tirá-lo do programa até lhe podermos fazer testes e descobrir o que se passa na cabeça dele. | Open Subtitles | أعتقد يجب أَن نأخذه خارج البرنامج حتى نجري بعض الاختبارات عليه ونكتشف ما الذي يدور في رأسه |
Por vezes, não consigo perceber o que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | في بعض الأوقات، لا أعلم ماذا يدور في رأسك |
Juro que às vezes não sei o que se passa na tua cabeça. | Open Subtitles | أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك |
Se isto não se trata de a reunir com o Emir, então o que é que o Hanim tem em mente para a Emma? | Open Subtitles | أذا لم يكن هذا الأمر بشأن لم شملها مع أمير أذن ماذا يدور في ذهن هانيم بالنسبة لأيما ؟ |
- Diga-me o que tem em mente. | Open Subtitles | يُمكنك أن تُخبرني بما يدور في عقلك بحق الجحيم |
Já sei o que tem em mente. | Open Subtitles | أه, أنا أعلم فقط ما الذي يدور في بالك |
Tenha a amabilidade de partilhar comigo o que vai na sua cabeça. | Open Subtitles | أخبرني رجاءًأ ما الذي يدور في رأسك بالضبط |
Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? | Open Subtitles | من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟ |
Mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك |
Vês? Às vezes sei realmente o que estás a pensar. | Open Subtitles | أترين ، أحياناً أستطيع معرفة ما يدور في ذهنكِ |
Queres dizer-nos o que se passa no teu cérebro? | Open Subtitles | هل تودين أخبرين ما الذي يدور في رأسك؟ |
Posso adivinhar o que alguns de vocês estão a pensar. | TED | يمكنني أن أتوقع ما يدور في خلد البعض منكم |
Quando criei a holobanda, não era exactamente isto que tinha em mente. | Open Subtitles | عندما صنعت الهولوبان ليس هذا بالضبط ما كان يدور في خلدي |
Porque não chamas o teu filho e dizes-lhe o que te passa pela cabeça, o que te faz ficar acordado a noite toda. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟ |
Só Deus sabe que ideia louca lhe passou pela cabeça desta vez. | Open Subtitles | كما تفعل دائماً حين يصبح في هذه الحالة الله وحده يعلم ماذا يدور في رأسه هذه المرة |
Se olharmos para o que se passa dentro da cabeça de alguém enquanto está concentrado, vemos dois processos muito diferentes a ocorrer. | TED | الآن إذا نظرنا إلى ما يدور في رأس شخص ما عندما يشتبكون في قتال, عمليتين مختلفتين تماما تبدآن. |
Mas o que eu tenho em vista é outra coisa. | TED | ولكن في الواقع، ما يدور في ذهني اليوم هو شيء آخر. |