| Toda a gente vai querer fazer parte da minha equipa de trenó! | Open Subtitles | كل شخص يرغب في أن يكون ضمن فريق التزلج الخاص بي |
| Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا |
| Este tipo deseja casar contigo, por isso sê simpática. | Open Subtitles | يرغب هذا الرجل بالزواج منكِ، لذا كوني لطيفة |
| Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? | TED | كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟ |
| Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. | TED | حتى وإن لم يرغب بعد ذلك بأن يظلا سوياً بعد أن أدرك أنها روحٌ شريرة، فقد أصرت أن تعيده إلى الحياة. |
| Quem não quereria enrolar isso à volta da boca? | TED | من ذا الذي لا يرغب بترديد ذلك بلسانه؟ |
| E falava. Mas não gostava de falar da sua infância. | Open Subtitles | وكان يتحدث، لكنه لم يرغب في الحديث عن طفولته |
| E no momento, era tudo que um homem poderia querer. | Open Subtitles | ولاجل ذلك، كانت كلّ الثروات التي يرغب فيها الرجال |
| Nada além de querer falar com a mais alta autoridade. | Open Subtitles | ليس بعد، انه يرغب فى الحديث مع السلطة العليا |
| Quem não ia querer saber todos os detalhes, antes de decidir? | Open Subtitles | من الذي لا يرغب بمعرفة كل شـيء قبل اتخاذا القرار |
| - Sim, duas vezes. - Sabe quem poderia querer isto? | Open Subtitles | أجل، مرتين، أتعلم من قد يرغب بهذه الأشياء ؟ |
| Primeiro, o animal deve captar a atenção do objeto que deseja. | Open Subtitles | أولاً، يجب على الحيوان أن يلفت انتباه مَنْ يرغب بها |
| Se há alguma coisa que deseja dizer para finalizar, por favor diga-o. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء يرغب المتهم بذكره مرة أخيرة فليتفضل |
| Safou-me de mais sarilhos do que gostaria de se lembrar. | Open Subtitles | لقد جنبني من متاعب أكثر مما يرغب في تذكرها |
| Antes de começarmos... o Professor Dumbledore gostaria de dizer umas palavras. | Open Subtitles | الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة.. |
| Já sabes como ele é. E se ele quiser ir? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين طبيعته ماذا لو كان يرغب في الذهاب؟ |
| Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي. |
| Não percebo porque é que alguém se quereria livrar da senhora. | Open Subtitles | ما لا استطيع ان افهمه, هو لماذا قد يرغب اى شخص فى التخلص من سيدة عجوز ؟ |
| Só pensei que devia saber que ele gostava muito de a ver. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنك يجب أن تعلمي أنه يرغب بشدة في رؤيتك |
| Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. | Open Subtitles | لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة |
| da parte carente da mente, da parte do desejo da mente. | TED | هذا الجزء بالمخ الذى يرغب ،الذى يتوق شوقاً |
| Se a defesa assim o desejar, faremos um pequeno recesso... para que o acusado posso recuperar a calma. | Open Subtitles | اذا كان الدفاع يرغب سأقوم برفع القضية لوقت قصير حتى يتحكم السجين فى نفسه |
| Esmagadoramente, as pessoas queriam acrescentar essas palavras à fórmula. | TED | بأغلبية ساحقة، يرغب الناس بإضافة هذه الكلمات للمعادلة. |
| A nossa jogada envolve alguém de outro estado que quer branquear títulos. | Open Subtitles | هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي |
| E quem não gostar não é meu amigo de Natal. | Open Subtitles | ومن لا يرغب في ذلك ليس صديقي لعيد الميلاد |
| Não sejas tão duro contigo próprio, ninguém quer ir para a guerra. | Open Subtitles | لا تكن قاسياً على نفسك لا أحد يرغب الذهاب إلى الحرب |
| Disse que queria falar com quem está a comprar. | Open Subtitles | قال أنّه يرغب بمحادثة الشاري كائناً من يكون |