"يرغب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querer
        
    • deseja
        
    • gostaria
        
    • ele
        
    • quisesse
        
    • quereria
        
    • gostava
        
    • gosta
        
    • desejo
        
    • desejar
        
    • queriam
        
    • que quer
        
    • gostar
        
    • quer ir
        
    • queria
        
    Toda a gente vai querer fazer parte da minha equipa de trenó! Open Subtitles كل شخص يرغب في أن يكون ضمن فريق التزلج الخاص بي
    Nenhum tipo bem sucedido vai querer casar com uma radical, Sabrina. Open Subtitles لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا
    Este tipo deseja casar contigo, por isso sê simpática. Open Subtitles يرغب هذا الرجل بالزواج منكِ، لذا كوني لطيفة
    Quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? TED كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟
    Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. TED حتى وإن لم يرغب بعد ذلك بأن يظلا سوياً بعد أن أدرك أنها روحٌ شريرة، فقد أصرت أن تعيده إلى الحياة.
    Quem não quereria enrolar isso à volta da boca? TED من ذا الذي لا يرغب بترديد ذلك بلسانه؟
    E falava. Mas não gostava de falar da sua infância. Open Subtitles وكان يتحدث، لكنه لم يرغب في الحديث عن طفولته
    E no momento, era tudo que um homem poderia querer. Open Subtitles ولاجل ذلك، كانت كلّ الثروات التي يرغب فيها الرجال
    Nada além de querer falar com a mais alta autoridade. Open Subtitles ليس بعد، انه يرغب فى الحديث مع السلطة العليا
    Quem não ia querer saber todos os detalhes, antes de decidir? Open Subtitles من الذي لا يرغب بمعرفة كل شـيء قبل اتخاذا القرار
    - Sim, duas vezes. - Sabe quem poderia querer isto? Open Subtitles أجل، مرتين، أتعلم من قد يرغب بهذه الأشياء ؟
    Primeiro, o animal deve captar a atenção do objeto que deseja. Open Subtitles أولاً، يجب على الحيوان أن يلفت انتباه مَنْ يرغب بها
    Se há alguma coisa que deseja dizer para finalizar, por favor diga-o. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء يرغب المتهم بذكره مرة أخيرة فليتفضل
    Safou-me de mais sarilhos do que gostaria de se lembrar. Open Subtitles لقد جنبني من متاعب أكثر مما يرغب في تذكرها
    Antes de começarmos... o Professor Dumbledore gostaria de dizer umas palavras. Open Subtitles الآن.. وقبل أن نبدأ يرغب الأستاذ دمبلدور في إلقاء كلمة..
    Já sabes como ele é. E se ele quiser ir? Open Subtitles أنتِ تعرفين طبيعته ماذا لو كان يرغب في الذهاب؟
    Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي.
    Não percebo porque é que alguém se quereria livrar da senhora. Open Subtitles ما لا استطيع ان افهمه, هو لماذا قد يرغب اى شخص فى التخلص من سيدة عجوز ؟
    Só pensei que devia saber que ele gostava muito de a ver. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك يجب أن تعلمي أنه يرغب بشدة في رؤيتك
    Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة
    da parte carente da mente, da parte do desejo da mente. TED هذا الجزء بالمخ الذى يرغب ،الذى يتوق شوقاً
    Se a defesa assim o desejar, faremos um pequeno recesso... para que o acusado posso recuperar a calma. Open Subtitles اذا كان الدفاع يرغب سأقوم برفع القضية لوقت قصير حتى يتحكم السجين فى نفسه
    Esmagadoramente, as pessoas queriam acrescentar essas palavras à fórmula. TED بأغلبية ساحقة، يرغب الناس بإضافة هذه الكلمات للمعادلة.
    A nossa jogada envolve alguém de outro estado que quer branquear títulos. Open Subtitles هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي
    E quem não gostar não é meu amigo de Natal. Open Subtitles ومن لا يرغب في ذلك ليس صديقي لعيد الميلاد
    Não sejas tão duro contigo próprio, ninguém quer ir para a guerra. Open Subtitles لا تكن قاسياً على نفسك لا أحد يرغب الذهاب إلى الحرب
    Disse que queria falar com quem está a comprar. Open Subtitles قال أنّه يرغب بمحادثة الشاري كائناً من يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more