"يريده" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele quer
        
    • queria
        
    • quer ele
        
    • precisa
        
    • queremos
        
    • querer
        
    • quere-o
        
    • deseja
        
    • o quer
        
    • quereria
        
    • quisesse
        
    • queira
        
    • quis
        
    • pretende
        
    • queriam
        
    Isto é perfeito. Podemos saber o que ele quer. Open Subtitles أوه، هذا مثالي يمكننا بالضبط معرفة ما يريده
    Eu não quero contar-lhe do irmão até saber o que ele quer. Open Subtitles لا أريد أن أخبرها عن أخيها قبل أن أعلم ما يريده
    ele quer o que quer, e não compreende quando não as consegue. Open Subtitles هو يريد ما يريده , ولا يفهم إذا لم يحصل عليه
    A coisa mais importante que Inoue queria! Estava na barcaça Open Subtitles نعم تلك الاشياء التي كان يريده كانت علي السفينة
    Fez-me jurar antes de me dizer o que queria que eu fizesse. Open Subtitles و جعلنى أقسم على ذلك قبل أن يخبرنى بما يريده منى
    O que quer ele, sair com os amigos? Open Subtitles مالذي يريده صاحبكِ قضاء ليلة مع الأولاد ؟
    - Alguém perguntou ao Adam Kemper o que ele quer? Open Subtitles سيد كاستيلو هل سأل أحدكم آدم كيمبير مالذي يريده
    Mas tomaste uma decisão errada e, de repente, tu és o bandido e é exactamente isso que ele quer. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Talvez seja hora de lhe dar o que ele quer. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما يكون حان الوقت لإعطائه ما يريده
    Mas o que passaria se ele soubesse quem sou quando sei que não sou o que ele quer? Open Subtitles ولكن حينها ماذا لو عرف من أكون وأنا أدرك أنني لست ما يخال أنه يريده ؟
    Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله
    Deus fala claramente, E o que ele quer agora... Open Subtitles لقد تكلم الله بوضوح والذى يريده الله الأن
    Era tudo o que aquele pequeno sacana queria, que tu ganhasses. Open Subtitles هذا ما كان يريده هذا الوغد أن تفوز من أجله
    O que se passou? O que é que o Ryan queria? Open Subtitles مرحبا , ماذا حدث مع رايان مالذي كان يريده ؟
    Eu e o Mike nunca falámos do funeral que ele queria. Open Subtitles مايك و انا لم نتحدث قط عما يريده في جنازته
    Assim que sentir o cheiro do que quer, ele não parará até o ter. Open Subtitles حالما يلتقط رائحة ما يريده لا يتوقّف قبل أنْ يحصل عليه
    Não sei. Pode ser aquilo que precisa de ser. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ يُمْكِنُه أَنْ يَكُونَ ما يريده
    Depois começou a levar a peito a questão de nos focarmos naquilo que queremos. E começou a esforçar-se. Open Subtitles وعند ذلك بدأ يتقبل بمجامع قلبه، ذلك الأمر بشأن التركيز على ما يريده وبدأ فعلا بالمحاولة
    Apenas que tudo o que um homem honrado poderia querer, está aqui. Open Subtitles فقط أن كل ما يريده الرجل المستقيم بشكل دائم موجود هنا
    -Ele quere-o vivo. Open Subtitles يبدو أنه أراده حياً إذا كان نوبيريوس يريده حياً
    Lutarei com Cão Pequeno se for o que ele deseja, com um rifle ou com uma lança. Open Subtitles ساقاتل ليتل دوغ لو كان ذلك ما يريده بالبندقية او بالرمح
    Bem, eu realmente acho que é idiotice dar a alguém 7 mil dólares se ele não o quer. Open Subtitles حسنا ، أنا أعتقد أنه من السخيف اعطاء شخص ما 7000 آلاف دولار وهو لا يريده
    A última coisa que ele quereria era que eu o visse numa cama de hospital a perder uma batalha. Open Subtitles و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض
    Disseste que um homem podia ser o que quisesse! Open Subtitles ان الرجل يصبح ما يريده انت قلت هذا
    O que será assim tão importante que ele queira dela? Open Subtitles ما هو يا ترى الأمر المهمّ الذي يريده منها؟
    Ele é que o quis fazer, eu só o ajudei. Open Subtitles ان ريتشى هو الذى اراد هذا العمل, انا ساعدته فقط, ولكنه كان يريده
    O teu objectivo é assistir à reunião, identifica o cliente, e tem a certeza que o Jacqnoud não fará o que pretende. Open Subtitles تراقبون الأجتماع وتعرفوا هوية الزبون وتأكدوا أنه مهما كان يريده جاكننوند ألا يحدث
    Tudo o que todos queriam era resultados, e nós apresentávamo-los. Open Subtitles كل ما كان يريده الجميع هو النتائج وكنا نوصلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus