"يشرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • a beber
        
    • bebeu
        
    • bebem
        
    • bebendo
        
    • ele bebe
        
    • beba
        
    • bebida
        
    • bêbedo
        
    • tomar
        
    • bêbado
        
    • toma
        
    • bebidas
        
    • beber água
        
    • beber um
        
    • bebia
        
    "Apesar de ter passado a tarde a beber, ele continuava pálido. TED ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً
    Michael, estás sentado muito alto na Montanha Sierra e estás a beber... Open Subtitles مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب ماذا يشرب ؟
    Foi a primeira vez que ele bebeu após não sei quanto tempo. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي كان يشرب فيها منذ مدة طويلة جداً
    Aqui, os homens bebem. Muito. bebem por tudo e por nada. Open Subtitles لا أشرب مثل ما يشرب الرجال هنا أنا لا أفهمهم
    Numa zona má, as janelas estão quebradas, há rapazes bebendo. Open Subtitles في منطقة سيئة، النوافذ مكسره يشرب الأطفال من الزوايا
    ele bebe, transferiram-no para aqui porque fez uma asneira qualquer. Open Subtitles يشرب نقلوه الى هنابسبب انه اخفق في شيء ما
    Se algum dia vejo um texano que não beba nas charcas, tiro o chapéu e lhe aperto a mão. Open Subtitles لم اقابل قط شخصا من تكساس لم يشرب ماءً قذرا اعتقد بأني سأصافحهم او اشتري لهم سيجارا فاخرا
    Dois chocolates quentes e o raio da bebida do Alex. Open Subtitles كوبان من الكاكاو و أياً ما كان يشرب أليكس
    Pedi-Ihe para ele a beber... diante de nós todos. Open Subtitles وفي هذه الحاله ساجعله يشرب بينما نحن نشاهد
    Vou-me vingar do Odie amanhã. Vou ensiná-lo a beber água da retrete. Open Subtitles سوف أعوض أوودي عن هذا غداً سأعلمه كيف يشرب من الحمّام
    Ele está a beber, agora. E não precisamos de um bêbado. Open Subtitles انه يشرب الان، و نحن لسنا فى حاجة لمخمور هناك
    Eu bebi a coisa de verdade e ele bebeu sumo? Open Subtitles انا اشرب المحتوي الحقيقي بينما هو يشرب عصير طماطم
    Ele não bebeu àgua, por isso é deve ser amônia. Open Subtitles لم يكن يشرب الماء لذا،من المحتمل انّ لديه امونيا
    Não está bem, dorme e acorda e não bebeu nada. Open Subtitles ليس بخير، أنه يستفيق وينام، ولم يشرب أيّ شيء.
    Algumas pessoas bebem demais, outras comem demais, outras correm. Open Subtitles بعض الناس يشرب كثيرا وبعضهم يأكل بشراهه,وبعضهم. يركض
    Não sei como as pessoas bebem durante o caminho até aqui. Open Subtitles لا أعرف كيف يشرب الناس بالطريقة التي يفعلونها بهذه الأنحاء
    Está há uma hora bebendo uma bebida louca. Pronto... Open Subtitles انه يشرب الخمر منذ ساعة و سيذهب للتبول قريبا جدا
    Dizem que ele bebe duas caixas de uísque sem estar bêbado. Open Subtitles هناك اسطورة انه يمكنه ان يشرب زجاجتين من الويسكى دون ان يسكر
    Este soldado é um VC sujo. Quer água, que beba dos arrozais. Open Subtitles هذا الجندى مصاب،إنه يريد الماء يمكنة أن يشرب ماء الرز
    Um: Os donos das cinco casas são todos de nacionalidades diferentes, bebem uma bebida diferente e fumam um tipo de charuto diferente. TED أولاً: كل مالك منزل من جنسية مختلفة، يشرب شرابا مختلف عن الآخر، ويدخن نوعا مختلف من السجائر.
    Ele conseguiu um emprego como cantoneiro. Depois foi despedido por aparecer bêbedo. Open Subtitles و لديه عمل في موقع أنشاء و قد طرد لرؤيته يشرب
    Já viu ele tomar um líquido de um pequeno recipiente? Open Subtitles هل رآه أي أحد يشرب سائلا من قارورة صغيرة؟
    E ele bate-me cada vez que fica bêbado. Estão feias? Open Subtitles ويضربنى كلما كان يشرب الخمر اليس هذا قبيح ؟
    Pergunte ao Rick se ele toma um bebida connosco. Open Subtitles اأتطلب من السيد ريك أن يشرب كأساً معنا؟
    Levei-as à esquina, a um bar, peguei nos 300 dólares e ofereci-lhes bebidas. Open Subtitles أخذت منهم إلى شريط، أخذت بلدي 300 دولار و اشترى يشرب منها.
    Já um homem não pode beber um copo em paz nesta cidade? Open Subtitles الا يستطيع الرجل ان يشرب بهذه البلدة بسلام؟
    Ele tratou-a tão mal, nunca foi fiel, bebia, jogava. Open Subtitles عاملها بشكل سيء لم يكن مخلصا يشرب ويقامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus