"يشكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz
        
    • constitui
        
    • forma
        
    • é um
        
    • grande
        
    • criar
        
    • será
        
    • representa
        
    • cria
        
    • é uma
        
    • importa
        
    • nenhuma
        
    • formar
        
    A segunda razão é que a luz faz padrões de interferência. TED و لسبب آخر أيضاً وهو أن الضوء يشكل أنماط تداخل
    Estas são coisas que posso fazer a um objeto simétrico isso faz com que pareça igual ao que era antes. TED كل هذا يشكل ما يمكن أن أفعل بشكل متماثل حتى أجعله على نفس الهيئة قبل أن أبدأ بتحريكه.
    um mundo só por si. Ainda não se sabe o que constitui uma espécie viral, embora obviamente seja de extrema importância para nós. TED ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا.
    A educação modela as nossas crianças, a forma como ensinamos, TED يشكل التعليم أطفالنا. إنه يُشكل الطريقة التي نُدرّس بها.
    Agora este homem é um perigo para nós todos. Open Subtitles الآن هذا الرجل يشكل خطرا بالنسبة لنا جميعا.
    Um único milímetro para qualquer dos lados não faria grande diferença. Open Subtitles ميلمتر واحد خاطئ بأي اتجاه لن يشكل أي فرق كبير
    É tanto o mundo que queremos criar como a forma como o podemos criar. TED فكلاهما يشكل العالم الذي نسعى لتحقيقه والطريق الذي يوصلنا إلى هذا العالم.
    Mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. Open Subtitles لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك
    Isso faz com que tenhamos de 10 a 15 alvos possíveis mas se verificarmos escritórios satélite, isso significa... Open Subtitles ذلك يشكل 10 إلى 15 هدفاً محتملاً ولكن إذا حددت عن طريق .. الاقمار الصناعية يعني
    Se eu tiver cem destes, cem daqueles, tanto faz estes como aqueles. TED لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك.
    Hoje em dia, isso não faz qualquer sentido, porque estão a proporcionar um bem público global. TED حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة.
    Se a lança está partida, já não constitui uma ameaça, pois não? Open Subtitles حسنا؛ بجزء الرمح المكسور لا يمكن أن يشكل تهديدا؛ أليس كذلك؟
    Acho que isto constitui uma detenção ilegal e sou advogada. Open Subtitles أظن أن هذا يشكل احتجازا محظورا و أنا محاميه
    É a única comida com a forma de sorriso. Open Subtitles إنه الأكل الوحيد الذي يشكل على هيئة إبتسامة
    Posso tratar de três ou quatro, mas é um bocado forçado. Open Subtitles انا ممكن ان اقتل ثلاثة .. لكن هذا يشكل ضغط
    é uma extensão tão grande que, quando visto do espaço. o oceano é, de longe, a característica dominante do nosso planeta. TED يشكل انتشارًا كبيرًا، لدرجة أنه لو تمت مشاهدته من الفضاء، يكون المحيط هو السمة الغالبة على كوكبنا.
    O poema "Dos mares eternos ele surge a criar exércitos em ambas as praias". Open Subtitles هذا الشعر مرة أخرى من البحر ينهض و يشكل جيشاً على كل شاطئ
    Mas não será um problema, senão dou-lhe um tiro no rim. Open Subtitles لكنه لن يشكل خطراً و إلا سأطلق عليه في كليته
    A simples escala daquilo com que estamos a lidar representa um desafio. TED الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً
    Mas correm fisicamente em direções opostas, o que cria algumas complicações para as nossas células, como vamos ver, especialmente quando o ADN está a ser copiado. TED ولكنها تسير باتجاهين متعاكسين مما يشكل بعض من المضاعفات للخلايا الحية كما سوف ترون عادة عندما يتم نسخ الحمض النووي
    Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي.
    Estudantes ou bandidos, isso para mim não importa. Open Subtitles الطلاب أو قطاع الطرق , لأنه بالنسبة لي لا يشكل أي اختلاف
    Na verdade, não fez diferença nenhuma porque eu já não tinha mais pacientes. TED و فى الحقيقة، لم يشكل هذا أى فارق لأنه لم يعد لدى أى مرضى بعد ذلك.
    Nós precisamos de presumir que todos neste escritório estão a formar uma aliança. Open Subtitles علينا الافتراض أن كل من بالمكتب يشكل تحالفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus