sabem que as pessoas confiam nos olhos mais do que deveriam. | Open Subtitles | كلاهما يعلم أن الناس تثق بعينيها اكثر من ما ينبغي |
Todos sabem que o 3.º encontro quer dizer sexo. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الموعد الثالث يعني ممارسة الجنس |
Mas não pode saber que o FBI está atrás dele. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن يعلم أن المكتب الفدرالي يلاحقه |
Não me parece que o Leo soubesse que os demónios iam escapar. | Open Subtitles | حسناً،كما تعلمين،أنا لا أعتقد أن ليو يعلم أن الشياطين قامت بالهرب |
Ambos sabemos que um empurrão como este pode fazer uma carreira. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن عمل مثل هذا ستكون عائداته كبيرة جدًا |
Eu digo, todo mundo sabe que coisas estranhas acontecem naquela floresta. | Open Subtitles | أعني, الكل يعلم أن أشياءً غريبة تحدث في تلك الغابة |
Quem diria que Chinatown era uma zona de compras para bruxas. | Open Subtitles | من كان يعلم أن شاين تاون كانت مكان تسوق للساحرات |
Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك |
Todos aqui sabem que ninguém trabalha mais que um agarradinho. | Open Subtitles | الجميع هنا يعلم أن لا أحد يشقى مثل مدمن مخدّرات |
E todos sabem que os anfitriões de casinos de Las Vegas arranjam aos seus clientes tudo o que eles pedirem. | Open Subtitles | الكل يعلم أن مضيفة أي كازينو في لاس فيجاس تحضر لزبائنها أي شيء يطلبونه |
Mas todos sabem que disparar sobre o monstro e matá-lo, não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً |
Todos sabem que os jogos nos parques são manipulados. | Open Subtitles | الجميع يعلم أن الألعاب في الكرنفال مجهزة |
Estou a pensar se estas crianças sabem que o pai é um traidor. | Open Subtitles | تسائل من بين هؤلاء الأولاد من يعلم أن والدهم جرذي واشي ؟ |
Estive lá sentado de manhã, para ele saber que tem lá alguém. | Open Subtitles | كنت اجلس بجوار فراشه طوال اليوم حتى يعلم أن هناك أحد بجواره |
Ele sabe que os Guardas estiveram envolvidos, mas não parece saber que eu estava lá. | Open Subtitles | إنه يعلم أن رانجرز كانوا متورطين لا يبدو انه يعلم أننى كنت هناك |
Eu quis que ele soubesse que nós encontramos a nossa força através dos nossos desafios. | TED | كما تعلمون، أردته أن يعلم أن طريق الوصول إلى قوتنا يكون من خلال التحديات التي نواجهها. |
Quis que ele soubesse que podemos fazer algo grande quando começamos pequenos. | TED | أردته أن يعلم أن بإمكانا جميعًا أن نقوم بأعمال عظيمة عندما نبدأ صغارًا. |
Ambos sabemos que a oposição que o eliminou teve ajuda externa. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Mas se ele não sabe que os sintomas visuais não são um assunto do foro electrico, não vasculares. | Open Subtitles | لكنه إن لم يكن يعلم أن الأعراض البصرية هي مشكلة كهربائية وليست وعائية، وأن الجهازين منفصلان |
Quem diria que isto acabava assim? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الأمر سيتطور على هذا النحو؟ |
O meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. | Open Subtitles | إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق |
Só quero que todos saibam que esta noite não é triste. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يعلم أن الليلة ليست مناسبة حزينه |
Como é que ele se pode concentrar sabendo que a irmã vai morrer daqui a duas horas? | Open Subtitles | كيف سيركّز وهو يعلم أن شقيقته ستموت خلال ساعتين؟ |
Ele já percebeu que os ataques vêm de dentro. | Open Subtitles | هو يعلم أن هذه الإعتداءات مصدرها من الداخل. |
E desde que ele saiba que é ouvido, julgo que posso confiar nele. | Open Subtitles | وطالما يعلم أن صوته مسموع فأعتقد أن بإمكانى الثقة به |