"يقولون أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dizem que o
        
    • Disseram que
        
    • Dizem que a
        
    • Eles dizem que
        
    • Diz-se que
        
    • Dizem que os
        
    • diz que
        
    • - Dizem que
        
    • Estão a dizer que
        
    • diga que
        
    • disse que
        
    • Dizem que as
        
    • Dizem que se
        
    • que dizem que
        
    • dizem que isto
        
    Do outro lado, como referi, há aqueles que Dizem que o problema é que precisamos de mais dinheiro. TED وعلى الجانب الآخر، كما قلت، هناك الذين يقولون أن المشكلة هي أننا بحاجة لمزيد من الأموال.
    "Alguns Dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." Open Subtitles البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد
    - Diga-lhes que estou ocupado. - Disseram que era urgente. Open Subtitles ـ أخبريهم أنى مشغول ـ يقولون أن الأمر عاجل
    Os revolucionários Dizem que a terra deve ser de quem a trabalha... e que não deve mais haver patrões e escravos! Open Subtitles الثوار يقولون أن الأرض يجب أن تذهب لهؤلاء الذين يزرعونها ولا يجب أن يكون هناك سادة و عبيد, أتفهم؟
    Eles dizem que as probabilidades, de sobrevivência de alguém que tenha estado perto das explosões, são praticamente zero. Open Subtitles يقولون أن فرصة بقاء أي شخص على قيد الحياة واللذين كانوا قريين من الإنفجار تقريبا صفر
    Diz-se que a nossa cidade é a mais romântica do mundo. Open Subtitles يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ
    Sabes como as pessoas Dizem que os suicídios acontecem aos trios? Open Subtitles هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟
    Eu sei, mas Dizem que o cordeiro melhorou imenso. Open Subtitles أعلم لكنهم يقولون أن أطباق اللحوم أصبحت أشهى
    Sabes, Dizem que o relâmpago não cai duas vezes no mesmo sítio. Open Subtitles أنت تعرف، أنهم يقولون أن البرق لا يضرب نفس المكان مرتين.
    Dizem que o passado não pode ser alterado, mas pode. Open Subtitles يقولون أن الماضي منقوش على الحجر، لكنه ليس كذلك
    De um lado, temos pessoas que Dizem que o sistema de ajuda está tão danificado que temos de deitá-lo fora. TED على جانب، لدينا الناس الذين يقولون أن نظام المساعدات محطم بشدة ونحتاج للتخلص منه.
    Disseram que as especificações estão erradas na fundação toda. Open Subtitles عزيزتي , يقولون أن المواصفات خاطئة للمؤسسة كاملة
    Disseram que o coração dele rebentou como um balão. Open Subtitles يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء.
    As crianças Disseram que viram qualquer coisa no armário. Open Subtitles الأولاد يقولون أن هناك شيء أخضر في الكوخ
    - Dizem que a chuva daquele ano fez deste o melhor Burgundy. Tu vais gostar deste Anda. Open Subtitles يقولون أن مطر تلك السنة هو الذي روى مزارع العنب التي أتى منها هذا النبيذ
    Alguns cientistas Dizem que a sua dieta é elaborada. Open Subtitles بعض العلماء يقولون أن طريقة غذائهم أكثر تطوراً
    Eles dizem que tenho de saber pois vai determinar se tomo aspirina ou se faço tomografia para as dores de cabeça. Open Subtitles يقولون أن علي معرفة ذلك لأنه سيحدد ما إذا كنت سأتناول الأسبرين أو أجري صورة دماغ عند إصابتي بالصداع.
    Eles dizem que milhares de tropas estão a aterrar na Holanda. Open Subtitles إنهم يقولون أن آلاف الجنود يهبطون على هولندا
    Diz-se que o basquetebol se incendiou com a ascensão do Michael Jordan, mas depois do que vimos aqui esta noite, muitos irão dizer: Open Subtitles يقولون أن كرة السلة اشتعلت بظهور مايكل جوردون لكن أقول , بعد ما رأيناه هنا الليلة :سيقول الكثيرون " من مايكل؟"
    E Dizem que os jogadores profissionais são todos uns génios. Open Subtitles مع أنهم يقولون أن المقامرون المحترفون فقط هم المهذبون
    Schopenhauer diz que com o poder davontade, podemos fazer tudo. Open Subtitles يقولون أن شوبين هاور يمنحك القوة لتفعل أي شئ
    Estão a dizer que um avião foi roubado em Wyndam. Open Subtitles عزيزي ، إنهم يقولون أن خطوط الطيران تم الاستيلاء عليها في ويندام
    Há quem diga que há pós mágicos no ar. Open Subtitles البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء
    O profeta disse que este homem surgirá da casa de David. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Dizem que se não se tocar o suficiente nos bebés eles morrem! Open Subtitles أتعرفين يقولون أن الاطفال الرضع لا يتطرقون للكثير من الاشياء ويموتون
    Dois terços dos que vivem com várias gerações debaixo do mesmo teto dizem que isto melhora o relacionamento. TED ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus