"يكذب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mente
        
    • mentiu
        
    • mentiria
        
    • mentira
        
    • mentindo
        
    • mentiroso
        
    • mentia
        
    • mentiras
        
    • está
        
    • mintam
        
    • minta
        
    • estava a mentir
        
    • mentem
        
    Mas, por outro lado, o corpo não mente como agora sabemos. Open Subtitles ولكن من ناحية ثانية الجسد لا يكذب كما نحن نعرف
    E não posso ficar casado, com alguém que me mente. Open Subtitles وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي
    A mim? mentiu para mim nos últimos 22 anos. Open Subtitles لقد كان يكذب علىّ طيلة اثنين وعشرين عاماً
    mentiu da primeira vez, ou mentiu da segunda, mas isso não interessa. Open Subtitles اما ان يكذب اول مرة او بثاني مرة وهذا ليس مهما..
    Sabia que o nosso filho não mentiria, não assim. Open Subtitles أدركت بأن ابننا لن يكذب علينا.. ليس هكذا
    Ninguém entende. Continuo a ser o único que consegue dizer uma mentira. Open Subtitles لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب
    Não, por favor, diz-me que ele mente, Jess, sua maldita cabra! Open Subtitles ليخبرنى أحد من فضلكم أنه يكذب جيس , أيتها اللعينة
    Ninguém me mente... ou me tenta proteger com segredos. Open Subtitles لا أحد يكذب عليّ، أو يحاول حمايتي بالأسرار.
    mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. Open Subtitles انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر.
    Ninguém mente depois de dizer que o vai fazer. Open Subtitles لا أحد يكذب بعد أن يقول أنه سيكذب
    Meu senhor, ele mente. Esta mulher não é mais bruxa que você ou eu. Open Subtitles سيدى ، إنه يكذب ، هذه المرأة ليست أكثر سحراً منك و منى
    Quando um homem mente, ele mata uma parte do mundo. Open Subtitles عندما يكذب شخص, فإنه يعذب جزءا من العالم
    Ele mentiu. Para si, fui "dura", para outro, fui "original". Open Subtitles كان يكذب تعتبر قساوتي لبعض الناس أنها دفعة للتذكر
    O único que me mentiu toda a vida foste tu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يكذب علي طوال حياتي هو أنت
    Passa pelo meu trabalho depois da escola e saberás se neva ou se o teu pai te mentiu. Open Subtitles تعالي لمكان عملي بعد المدرسة بعدها ستعرفين، إن كانت سـ تُثلج أو أن والدكِ يكذب عليكِ.
    Parece que não é a primeira vez que este policia mentiu. Open Subtitles وأتضح بأنها ليست المرة الأولى التي يكذب بها ذاك الشرطي.
    está a dizer que ele mentiria só para poder ser importante uma vez? Open Subtitles هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Fico feliz por não termos ido logo para a cama. "mentira." Open Subtitles أنا سعيد لأننا لم نقفز للسرير على الفور، إنه يكذب.
    E não há testemunhas também. - Não! Ele está mentindo, ele está mentindo! Open Subtitles ـ وليس هناك شهود على ذلك ـ لا أنه يكذب يكذب ـ اجلس
    Se ele não fosse tão mentiroso, acho que nos daríamos melhor. Open Subtitles لو لم يكن يكذب.. اعتقد ان علاقتنا كانت ستكون افضل.
    Se havia alguém que mentia, sob juramento ou não, eram os comunistas. Open Subtitles لو كان هناك أحد يكذب تحت القسم فهم الشيوعيون
    Mentiram-me toda a minha vida. Todos me contam mentiras. Open Subtitles لقد كذبا عليَّ حياتي كلها الكل يكذب عليَّ
    E qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. Open Subtitles واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو
    Queres dizer que me mentiste. E não gosto que me mintam. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد
    Quero pressionar o gajo para que ele não minta. Open Subtitles سوف أضغط على الرجل وأجعل من المستحيل عليه أن يكذب
    Sabe, se fizer alguma diferença... ele estava a mentir. Open Subtitles أتعرفين لو كان سيصنع فارقاً لقد كان يكذب
    Não sei por que os homens mentem, mas mentem. Open Subtitles لم اعرف ايداً متى يكذب الرجال. فقط يكذبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus